Ejemplos del uso de "Второе" en ruso

<>
Второе сомнение касается мировой экономики. Der zweite Zweifel betrifft die Weltwirtschaft.
Второе, о чем следует упомянуть. Die zweite Sache, worüber ich sprechen möchte:
Второе поколение, в формате Flash. Das ist die zweite Generation, sie wird in Flash programmiert.
Второе заявление доказать будет сложнее. Mit dem Beweis für den zweiten Kriegsgrund wird es schon schwieriger.
Второе наше послание было оптимистичнее: Unsere zweite Botschaft war optimistisch:
Второе, это корректировка наших эмоций. Als zweites kommt die Modifizierung unserer Emotionen.
Второе дело поступило из Болгарии. Der zweite Fall kommt aus Bulgarien.
Второе объяснение вызывает больше доверия: Die zweite Erklärung ist glaubwürdiger.
Это открывает второе слабое место: Dies leitet zur zweiten Schwäche über:
Второе, я считаю, это политическая корректность. Der zweite Grund ist, glaube ich, ist Political Correctness.
Второе задание - это эффективный расход топлива. Die zweite Aufgabe dreht sich um Kraftstoffverbrauch.
а второе УЗИ зафиксировало отсутствие сердцебиения. Der zweite Ultraschall zeigte keinen Herzschlag mehr.
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов. Der zweite Erfolg des Thatcherismus war es, die Gewerkschaften wachzurütteln.
Второе - подобрать ключи к этой двери. Die zweite Herausforderung ist, die Schlüssel zur Lösung dieses Problems zu finden.
Таким образом, здесь должно применяться второе условие: Daher muss es eine zweite Bedingung geben.
И вдруг нам приходиться обслуживать наше второе я. Und plötzlich müssen wir damit beginnen, unser zweites Selbst instand zu halten.
Второе направление ценностей касается социальной справедливости и экологии. Die zweite Achse von Werten betrifft soziale Gerechtigkeit und die Umwelt.
Так что второе правило - я получаю важную информацию. Die zweite Regel ist also, dass ich Informationen zurückerhalte.
Так, теперь мое второе желание, желание номер два. Richtig, mein zweiter Wunsch, Nummer zwei.
И второе - убеждение чаще более действенно, чем принуждение. Der zweite ist, dass Überzeugung oft besser ist als Zwang.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.