Ejemplos de uso de "Государство" en ruso con traducción al alemán

<>
Государство по-прежнему имеет значение. Der Staat spielt immer noch eine Rolle.
Государство не действует в одиночку. Der Staat ist nicht allein.
Ответственным здесь может быть только государство. Nur der Staat kann hier in die Verantwortung genommen werden.
Государство должно обеспечить граждан общественными благами: Der Staat sollte die Bürger in erster Linie mit Leistungen versorgen, die von öffentlichem Interesse sind:
государство должно признавать только традиционные браки? der Staat soll nur die traditionellen Ehen anerkennen?
Государство изменилось, ещё больше изменилась церковь. Der Staat hat sich verändert und die Kirche hat sich noch mehr verändert.
Китай верит в рынок и государство. Seien Sie sich bewusst, dass China an den Markt und den Staat glaubt.
Индийское государство стало восприниматься как откровенно дискриминационное. Man begann, den indischen Staat als unverhohlen diskriminierend wahrzunehmen.
Государство не должно отказываться от своей роли перераспределения; Der Staat sollte nicht auf seine distributive Rolle verzichten;
В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы. Im Gegenzug kontrolliert der Staat solche Schulen regelmäßig.
"Государство уже давно распадается, и ведомства занимаются насилием. "Der Staat war schon seit langem im Zerfall begriffen, und die Ämter wurden mit Gewalt besetzt.
рынок действительно потерпел неудачу и должно вмешаться государство. Der Markt hat versagt, und der Staat musste eingreifen.
В таких системах государство непосредственно контролирует базовые процентные ставки. In einem solchen System unterliegen die Referenzzinssätze der direkten Kontrolle des Staates.
Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство. Der palästinensische Präsident Mahmud Abbas arbeitet fieberhaft an der Verwirklichung eines funktionierenden Staates.
Сможет ли Боливия избежать превращения в полу-развалившееся государство? Doch kann Bolivien verhindern, dass es quasi zu einem gescheiterten Staat wird?
Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме. In noch schlechterem Zustand befinden sich die Finanzen des Staates und der Kommunen.
Государство не может исправить положение, потому что оно - банкрот. Der Staat kann das Chaos nicht beseitigen, weil er pleite ist.
Какой смысл потворствовать палестинцам и дарить им собственное государство? Warum auch diese hinterlistigen Palästinenser verhätscheln und ihnen einen eigenen Staat überlassen?
С момента своего создания государство было основным двигателем власти; Seit seinen Anfängen ist der Staat der wichtigste Machtträger.
В результате, кстати, китайцы видят государство совсем по-другому. Das Ergebnis übrigens ist, dass Chinesen ein ganz anderes Bild vom Staat haben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.