Sentence examples of "Европейская" in Russian

<>
Invocatio Dei и Европейская Конституция Invocatio Dei und die europäische Verfassung
Украина, Россия и европейская стабильность Ukraine, Russland und die europäische Stabilität
Европейская миска спагетти от Дэвида Кэмерона David Camerons europäische Spaghetti
Европейская социальная модель против европейской интеграции Europas Sozialmodell und die europäische Integration
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение. Bei der europäischen Wettbewerbsfähigkeit geht es nicht nur um die globale Dimension.
Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция. Die dem Problem zugrunde liegende Ursache ist die neue Europäische Verfassung.
Американцы считают, что европейская модель рухнет завтра. Die Amerikaner denken, dass das europäische Model morgen zerfallen wird.
Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве. Die europäische Außenpolitik muss der Supermacht auf der anderen Seite des Atlantiks ein Gegengewicht liefern.
Да, сегодня европейская экономика находится в неплохом состоянии. Ja, heute geht es der europäischen Wirtschaft nicht schlecht.
Европейская банковская катастрофа 1931 года была совсем другой. Genau umgekehrt verhielt es sich mit dem europäischen Bankendesaster des Jahres 1931.
европейская энергия, окружающая среда и исследовательское сообщество (E3RC). eine europäische Energie-, Umwelt- und Forschungsgemeinschaft (E3RC).
Европейская интеграция не может сосредоточиться только на себе; Die europäische Integration kann nicht alles sein;
Новая европейская система надзора будет охватывать все банки еврозоны. Das neue europäische Aufsichtssystem wird für alle Banken in der Eurozone gelten.
В дополнение ко всему этому, европейская экономика становится сильнее. Obendrein sieht die europäische Wirtschaft rosiger aus.
С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов. Andererseits kann die europäische Diplomatie auf einige bemerkenswerte Erfolge zurückblicken.
Афины - Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу. Athen - Die europäische Integration bedeutet die allmähliche Übertragung nationaler Souveränität an die Europäische Union.
Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки. Europäische Polizei- und Sicherheitsbehörden haben viele Terroranschläge verhindert.
Создать такое сообщество, считая, что европейская культура лучше других, невозможно. Eine derartige Gemeinschaft entsteht in der Realität nicht, wenn man glaubt, die europäische Kultur sei besser als andere.
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других? Ist die europäische Integration vom Respekt für die Werte anderer inspiriert?
Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия". Was allein zählte, war Wohlstand und ein "europäisches Serbien".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.