Ejemplos de uso de "Католицизм" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos12 katholizismus12
"Релятивизм", "католицизм кафетериев" и тому подобные явления стали повсеместными. "Relativismus", "Cafeteria-Katholizismus" und ähnliche Begriffe hört man allerorten.
Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее. Der polnische Katholizismus hat die Zweifler und Kritiker schon öfter verblüfft.
И именно в данном моменте польский католицизм находит для себя особую историческую роль. Dennoch sieht der polnische Katholizismus genau an diesem Punkt für sich eine spezielle, historische Rolle.
Католицизм - или, точнее, безбрачный мужской миф в основе институциональной церкви - опирается на многовековую дискриминацию по половому признаку. Der Katholizismus - oder vielmehr der Mythos des männlichen Zölibats im Herzen der institutionalisierten Kirche - beruht auf jahrhundertealtem Sexismus.
В период своего расцвета католицизм обладал довольно децентрализованной системой под влиянием автономных епископов с однородной системой убеждений. In seiner Blütezeit vereinigte der Katholizismus eine relativ dezentrale Verwaltung unter der Führung unabhängiger Bischöfen mit einem einheitlichen Glaubenssatz.
ГЛЕНДЕЙЛ, КАЛИФОРНИЯ - Католицизм, в числе наиболее консервативных религий, содержит в своей основе парадокс, который становится все более очевидным. GLENDALE, KALIFORNIEN - Der Katholizismus ist eine der traditionsreichsten Religionen und birgt damit ein Paradox in sich, das immer offener zu Tage tritt.
На протяжении тех лет, когда в европейских сообществах проходил процесс секуляризации - в действительности "де-христианизации" - польский католицизм пережил исключительно сильное оживление. In der Zeit als die westeuropäischen Gesellschaften einen Prozess der Säkularisierung - ja, eigentlich der ,,Ent-Christianisierung`` - durchmachten, erlebte der polnische Katholizismus einen außergewöhnlichen Aufschwung.
Формы религиозности в современном исламе более или менее сходны с формами, существующими в католицизме, протестантизме и даже иудаизме. Die Formen von Religiosität im Islam heute sind mehr oder weniger die gleichen wie im Katholizismus, Protestantismus und sogar Judaismus.
Кажется, святейшие для христианства дни постоянно вызывают новые размолвки между римским католицизмом и русским православием - между первым и третьим Римом. Die heiligsten Feste der Christenheit scheinen immer wieder neue Auseinandersetzungen zwischen dem Römischem Katholizismus und der Russischen Orthodoxie, zwischen dem Ersten Rom und dem Drittel Rom zu entfachen.
Несмотря на это, доля католического населения в Латинской Америке, кажется, выравнивается в связи с падением уровня рождаемости и ухода от католицизма. Doch die katholische Bevölkerung Lateinamerikas scheint sich aufgrund sinkender Geburtenraten und Konvertierungen weg vom Katholizismus zu stabilisieren.
После дискредитации коммунизма и ослабления влияния католицизма, связь - умственная, физическая и даже духовная - земли с обороной отечества представляется последней политической определенностью Польши. Mit der Diskreditierung des Kommunismus und dem schwindenden Einfluss des Katholizismus scheint die mentale, psychologische und bisweilen sogar spirituelle Verbindung zwischen Grund und Boden und Vaterlandsverteidigung die einzig verbliebene politische Konstante in Polen zu sein.
Более важный урок заключается в том, что данная монархическая модель католицизма, совместно с сопутствующей иерархией, остается в значительной степени неизменной со времен Контрреформации. Die wichtigere Lektion ist die Tatsache, dass sich dieses monarchische Modell des Katholizismus, zusammen mit der dazugehörigen Hierarchie, seit der Gegenreformation nicht wesentlich geändert hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.