Ejemplos del uso de "Кого-то" en ruso

<>
Ты здесь кого-то ждёшь? Wartest du hier auf jemanden?
На каждую существующую проблему у кого-то есть идея. Für jedes Problem da draußen hätte irgendjemand eine Idee.
Для кого-то они являются родиной. Sie sind die Heimatländer von jemandem.
В правительстве любая утечка, по определению, создает неприятную ситуацию для кого-то где-то в системе. In der Regierung ist jede Enthüllung per definitionem für irgendjemanden irgendwo im System peinlich.
Они пригласили кого-то и подпилили туфли. Sie besorgten jemanden, der vorbei kam und die Schuhe absägte.
Самое главное, мы это делаем с помощью кредитов, акций, аренды - всего, что подходит для, знаете, для поддержки кого-то. Das wichtigste ist, wir machen es entweder in Form von Krediten, Beteiligungen, Leasings - was auch immer angemessen ist, wissen Sie, um irgendjemanden zu unterstützen.
Надо было кого-то звать на помощь. Es war erforderlich jemanden zu Hilfe zu rufen.
И почему это должно кого-то волновать? Und warum sollte sich jemand dafür interessieren?
вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то. Würden Sie bitte an jemanden denken, den Sie bewundern, der aber nicht mehr da ist?
Когда хотять убить себя или кого-то другого. Wenn sie Selbstmord begehen oder Jemanden töten wollen.
Я не пытаюсь бросать в кого-то камни. Ich versuche hier nicht, jemandem die Schuld zuzuschieben.
Махмуд схватил сына, я схватил кого-то еще. Mahmoud packte seinen Sohn, ich jemand anderen.
Я недавно унюхал кого-то, кто им надушился. Ich habe vorhin eines an jemandem gerochen.
Похоже на кого-то, кого вы уже знаете? Hört sich an, wie bei jemand, den Sie kennen?
Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком. Man braucht nur jemanden, der mit der Kamera bereit steht und abdrückt.
Похоже, там у кого-то не было детства. Da hinten sitzt jemand, der keine Kindheit hatte.
Но у кого-то есть планы на них. Jemand anderes hat einen Plan dafür.
В противном случае, отправляйтесь беспокоить кого-то другого сегодня." Wenn nicht, quäle heute jemand anderen.
есть момент рождения, когда у кого-то возникает идея. Es gibt da diesen Augenblick der Geburt, wenn sich jemand etwas ausgedacht hat.
Мы ищем кого-то, кто хорошо знает французский язык. Wir suchen jemanden, der gut in Französisch ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.