Exemplos de uso de "Мадридской" em russo com tradução para o alemão

<>
Иран оказал США поддержку во время первой войны в Персидском Заливе, но не был включен в список стран Мадридской мирной конференции. Der Iran unterstützte die USA während des ersten Golfkrieges, wurde aber nicht in die Madrider Friedenskonferenz einbezogen.
Война в Персидском заливе завершилась проведением Мадридской мирной конференции 1991 года и последующими соглашениями в 1993 году в Осло между ООП (Организацией освобождения Палестины) и Израилем. Der Golfkrieg führte zur Madrider Friedenskonferenz 1991 und dem anschließenden Osloer Abkommen zwischen der PLO und Israel 1993.
Их аргумент, по сути, состоит в том, что трудности мирного процесса возникают из-за отклонения от изначального стремления архитекторов Мадридской мирной конференции, где иордано-палестинская делегация сидела, представляя два народа. Das Argument ist im Wesentlichen, dass die Probleme des Friedensprozesses daher kommen, dass er von der ursprünglichen Absicht der Architekten der Madrider Friedenskonferenz abgerückt ist, wo die beiden Völker durch eine jordanisch-palästinensische Delegation vertreten wurden.
Разница сегодня заключается в том, что в отличие от мадридской конференции после войны в Персидском заливе под предводительством США в 1991 году, эта конференция следует за тем, что многие считают поражением Америки в Ираке. Im Unterschied zur Madrider Konferenz nach dem von den Amerikanern angeführten Golfkrieg 1991 erfolgt dieser Versuch nun nach einer empfundenen amerikanischen Niederlage im Irak.
Арабско-израильский процесс установления мира, проходящий при содействии США, добился ряда умопомрачительных достижений - мадридской мирной конференции, соглашений в Осло, мирного соглашения Израиля с Иорданией, практически восстановленных отношений с Сирией и вторжения Израиля в арабские государства от Марокко до Катара - однако стал худшим кошмаром для становящегося все более и более изолированным Ирана. Der von den USA geförderte arabisch-israelische Friedensprozess, der eine Reihe atemberaubender Erfolge hervorbrachte - die Madrider Friedenskonferenz, das Oslo Abkommen, Israels Friedensvertrag mit Jordanien, eine beinahe Wiederannäherung mit Syrien und Israels Fortschritte in den Beziehungen zu arabischen Staaten von Marokko bis Katar - erwies sich als schlimmster Albtraum für einen zunehmend isolierten Iran.
Первоначальная карта дорог, схематически изображенная на Мадридской конференции в 1991 году, предусматривает два этапа: In der ursprünglichen Road Map, die 1991 bei der Konferenz von Madrid entworfen wurde, waren zwei Phasen vorgesehen:
Позднее, начиная с Мадридской конференции 1991 года, между израильтянами и палестинцами проходили прямые переговоры в различных форматах. In jüngerer Vergangenheit, seit der Konferenz von Madrid 1991, fanden in verschiedenen Zusammenhängen direkte Gespräche zwischen den Israelis und den Palästinensern statt.
В итоге усилия Бейкера привели к мадридской мирной конференции в 1991 году, но и тогда не удалось разрешить конфликт. Und obwohl es ein paar Jahre später zu einem Geheimabkommen zwischen Palästinensern und Israelis kam, das während einer Zeremonie im Weißen Haus veröffentlicht wurde, ging der Bau jüdischer Siedlungen weiter.
Через пятнадцать лет после того, как на Мадридской конференции 1991 года было положено официальное начало мирному процессу между израильтянами и палестинцами, стороны обладают лучшим пониманием того, что является неизбежным для того, чтобы этот мучительный процесс привел к долговечному урегулированию. Fünfzehn Jahre, nachdem mit der Konferenz von Madrid ein formeller Friedensprozess zwischen Israelis und Palästinensern begann, verstehen die Parteien besser, was unverzichtbar ist, falls dieser gewundene Prozess zu einem dauerhaften Friedensschluss führen soll.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!