Ejemplos del uso de "На небе" en ruso
Сидя в комнате, можно видеть только эти невероятные изменения цветов на небе.
Man ist nur darin und sieht diese unglaubliche, subtile Änderung der Himmelsfarbe.
Давайте сравним модели вселенных - в конце выступления я покажу вам более удачную модель - с тем, что мы действительно видим на небе.
Wir vergleichen simulierte Universen wie dieses - am Ende meines Vortrages zeige ich Ihnen noch eine bessere Simulation - mit dem, was wir heute im Himmel sehen können.
Также, если вы подключите средства вроде этих обратных часов, тогда вы сможете контролировать расположение солнца на небе.
Und wenn sie Instrumente wie diese Uhr himzufügen, dann können Sie die Position der Sonne im Himmel kontrollieren.
А вот эта, мне кажется просто исключительной - узоры на решётке совершенно симметричны, но при этом они точно отражают совершенно асимметричный разброс звёзд на небе.
Und ich finde dieses hier wirklich besonders, weil das Netzmuster komplett symmetrisch ist, und es bildet eigentlich einen vollständig asymmetrischen, oder zufälligen Himmel ab.
Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время.
Bedenken Sie, auch wenn es draußen wolkig ist, passieren derlei Dinge ständig im Himmel über uns.
Если бы мы могли сделать новые изображения на небе, что бы мы сделали?
Wenn wir neue Bilder in den Himmel stellen könnten, was würden wir malen?
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
Und das Spinnennetzmuster stimmt mit den lokalen Koordinaten am Himmel überein.
Оказывается, что в Индии существует древняя традиция, согласно которой выбор имени зависит от гороскопа и расположения созвездий на небе в момент рождения человека.
Es stellt sich heraus, dass es in Indien schon lange Tradition ist, Namen auf der Basis von Sternbildern zum jeweiligen Zeitpunkt der Geburt zu vergeben.
На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их.
Es sind so viele Sterne am Himmel, ich kann sie nicht alle zählen.
И это заставило меня сильно задуматься о ночном небе, и о том, как люди обычно использовали ночное небо для проецирования своих великих историй.
Das brachte mich dazu, viel über den Nachthimmel nachzudenken, und darüber, wie Menschen schon immer den Nachthimmel genutzt haben, um ihre großen Geschichten zu entwerfen.
Существует, по сути, гигантская магистраль в небе между Лондоном и Нью-Йорком.
Es gibt eine gigantische Straße in der Luft zwischen London und New York.
Будучи взрослым, я более осведомлен о великих греческих мифах, что разыгрываются в небе над головой каждую ночь.
Als Erwachsener wusste ich mehr über die großen griechischen Mythen, die sich dort im Himmel jede Nacht abspielten.
и затем, высоко над горой Салкантай, когда южный крест достигает самой южной точки в небе, по ходу этой прямой линии над головой будет Млечный Путь.
Über den Salcantay hinaus, wo das Kreuz des Südens den südlichsten Punkt im Himmel erreicht, liegt direkt auf der gleichen Linie darüber die Milchstraße.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad