Usage examples of "Народы" in Russian with translation to German

<>
Translations: all479 volk349 nation82 other translations48
Народы Азии не должны унывать: Die Asiaten brauchen nicht pessimistisch zu sein;
Ситуации, когда народы работают вместе, Wir müssen Potential der internationalen Zusammenarbeit erlauben, Fälle, bei denen Länder zusammen arbeiten.
Это самые примитивные народы в мире. Es sind die primitivsten Menschen der Welt.
Вскоре за ними последовали и другие народы. Andere Länder folgten bald darauf.
Народы мира ожидают, что вы это сделаете. Die Menschen dieser Welt rechnen damit, dass Sie ihre Erwartungen erfüllen.
Коренные народы не страдают ни сентиментальностью, ни ностальгией. Also, Eingeborene sind weder sentimental, noch werden sie von der Nostalgie geschwächt.
Народы Балкан должны почувствовать, что ЕС предлагает им политическую и экономическую поддержку. Die Menschen am Balkan sollten das Gefühl bekommen, dass die EU ihnen auch politisch und wirtschaftlich unter die Arme greift.
А их народы не настаивают на том, чтобы они вели себя по-другому. Und Druck der Öffentlichkeit, der dies ändern könnte, ist nicht vorhanden.
Неспособность Америки вдохновить народы Ближнего Востока, которыми правят поддерживаемые США автократии, не является новостью. Dass Amerika unfähig ist, die Menschen in den von den USA unterstützten Autokratien des Nahen Ostens demokratisch zu inspirieren, ist nichts Neues.
Разделять народы, чтобы покорить их, является аморальной стратегией, использовавшейся на протяжении всей истории человечества. Menschen gegeneinander auszuspielen, um dann über sie zu herrschen, ist eine unmoralische Strategie, die verfolgt wird, seit es historische Aufzeichnungen gibt.
Как мы можем понять, что делает некоторые народы более хрупкими по сравнению с другими? Wie können wir verstehen, was einige Gesellschaften anfälliger macht als andere?
В конечном счёте, правы ли иностранные лидеры, пугая свои народы страшными историями о Японии? Sollten ausländische Spitzenpolitiker am Ende Recht damit haben, ihre Bürger mit Geschichten aus Japan zu erschrecken?
И это всего лишь один из многих способов, которыми народы других культур компенсируют этот период одиночества. Und das ist eine von vielen Arten, wie andere Kulturen auf die Einsamkeits-Phase reagieren.
Все эти народы учат нас тому, что можно существовать иначе, иначе мыслить, иначе ориентироваться на Земле. All diese Menschen lehren uns, dass es noch andere Existenzmöglichkeiten, andere Denkweisen, andere Wege zur Orientierung auf der Erde gibt.
Чтобы наступила эра постоянного процветания, необходим значительный, глобальный стимул, чтобы все народы двигались в одном направлении. Ohne eine groß angelegte, globale Initiative, bei der alle Länder an einem Strang ziehen, werden wir nie ein Zeitalter des nachhaltigen Wohlstands einläuten.
Народы Азии питают к нему особую любовь, т.к. в детстве несколько лет он провёл в Индонезии. Da er als Kind einige Jahre in Indonesien verbrachte, bringen ihm die Länder Asiens spezielle Sympathien entgegen.
Чтобы стать моделью для будущего, правительства и народы Европы должны сохранить обязательства поддерживать открытость Европы в открытом мире. Um ein Zukunftsmodell zu sein, müssen sich die europäischen Regierungen und Menschen weiterhin zu einem offenen Europa in einer offenen Welt bekennen.
Тем временем, глобализация означает, что нации и народы могут оказывать асимметричное влияние на многие происходящие в мире процессы. Wenn die USA die Handelsbeziehungen zu Kuba abbrechen, betrifft dies nicht nur den US-amerikanischen Handel mit der Karibikinsel, sondern die USA können auch Anderen mit Strafmaßnahmen drohen, falls sie mit Kuba handeln oder dort investieren.
Но народы палестины и Израиля, их лидеры, а также международное сообщество должны среагировать на вызовы, которые последуют за этим. Aber die Menschen in Palästina und in Israel, ihre politischen Führungen und die internationale Gemeinschaft müssen auf die Herausforderungen nach dem Abzug reagieren.
Также, другие народы Северной Африки - это берберы, которые менее полувека тому назад получали денежное вознаграждение за изучение арабского языка. Eine weitere Bevölkerungsgruppe in nordafrikanischen Ländern sind die Berber, die noch vor weniger als einem halben Jahrhundert mit Bargeld geködert wurden, Arabisch zu lernen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!