Sentence examples of "Новом" in Russian

<>
Обама в Новом Свете Израиля Obama in Israels neuer Welt
Что ты думаешь о новом учителе? Was denkst du über den neuen Lehrer?
Старые битвы на новом Ближнем Востоке Alte Gefechte, neuer Naher Osten
Китай и Россия в новом мировом беспорядке China und Russland in der neuen Weltunordnung
"Китай играет в новом порядке ключевую роль. "Die Rolle Chinas in einer neuen Weltordnung ist entscheidend.
В дивном новом мире появилось новое слово. Noch ein neues Wort für die schöne, neue Welt:
В данном новом контексте, солидарность важна как никогда. In diesem neuen Kontext ist Solidarität so entscheidend wie nie zuvor.
Она выглядела очень красиво в своём новом платье. Sie sah in ihrem neuen Kleid sehr schön aus.
Испаньола была первой остановкой Кристофора Колумба в Новом Мире. Hispaniola war der erste Zwischenstopp des Christopher Kolumbus auf seinem Weg in die Neue Welt.
Этот оборот речи можно найти уже в Новом Завете. Diese Redensart findet sich schon im Neuen Testament.
Во-первых, я собираюсь заботиться о моём новом бедре. Erstens werde ich wirklich sehr auf die neue Hüfte Acht geben.
Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции. Energie ist der Schlüssel zur neuen geopolitischen Position der Türkei.
Потому что в этом новом контексте сравнение уже абсолютно другое. Weil in diesem neuen Zusammenhang der Vergleich sehr, sehr anders ist.
Итак, что станет с курсом обмена валют в Новом году? Was wird nun also das neue Jahr hinsichtlich der Wechselkurse bringen?
Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно. Das Arbeiten mit dem neuen Computer war mir am Anfang zu beschwerlich.
Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе. Die Art von Investoren, die den Hafen bauen, die Strassen in einer neuen Stadt.
Мы должны научиться жить и процветать в этом новом мире Wir müssen erst noch lernen, wie wir in dieser neuen Welt leben und Erfolg haben können.
Конечно, Блэр не думает о себе как о новом империалисте. Selbstverständlich sieht Blair sich selbst nicht als neuen Imperialisten.
Кинофестиваль Doha Tribeca проходил в нашем новом культурном центре, Катара. Das Doha Tribeca Film Festival fand statt in unserem neuen Kulturzentrum, Katara.
"Мы работаем в новом мире, где люди готовы взрывать себя. "Wir haben es mit einer neuen Welt zu tun, in der Menschen bereit sind, sich selbst in die Luft zu sprengen."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.