Verwendungsbeispiele von "Обаму" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle1312 obama1311 andere Übersetzungen1
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Die Palästinenser wollen Obama nun beim Wort nehmen.
Обаму захватил ураган худших аспектов американской демократии: Obama geriet in einen verheerenden Strudel aus den prekärsten Aspekten der amerikanischen Demokratie:
Я собираюсь отдать свой голос за Барака Обаму. Ich wähle Barack Obama.
И мы все хотим верить в президента Обаму. Wir wollen ja alle Präsident Obama glauben.
Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли. Der innenpolitische Druck hat Obama zudem veranlasst, handelspolitische Fragen zu vernachlässigen.
Почему европейцы обожают только что избранного американского президента Барака Обаму? Warum vergöttern die Europäer Amerikas neu gewählten Präsidenten Barack Obama?
Я голосовал за президента Обаму дважды, разделяя надежду на возможность изменений Ich habe Präsident Obama zweimal gewählt in der Hoffnung darauf, dass Veränderung möglich sei
Бизнесмены Америки должны поддержать миссис Обаму в делах, которые она планирует. Amerikanische Unternehmen müssen Fr. Obama bei dem, was sie tun will, unterstützen.
Только тогда бы мы увидели британского, французского, голландского или немецкого Обаму. Erst dann würden wir einen britischen, französischen, niederländischen oder deutschen Obama zu sehen bekommen.
Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить. Indem Netanjahu den Rest des US-Establishments gegen Obama aufbrachte, zwang er ihn zum Rückzug.
Безусловно, невозможно и нежелательно "клонировать" Обаму в каждом из 27 государств-членов Европейского союза. Selbstverständlich ist es weder möglich noch wünschenswert, Obama in jedem der 27 Mitgliedsstaaten der Europäischen Union zu "klonen".
Потом был вулкан, который нарушил планы многих из вас и ваших друзей, включая президента Обаму. Dann war da der Vulkan, der Reisepläne von fast allen von ihnen unterbrach, und von vielen Ihrer Freunde, einschließlich Präsident Obama.
Однако в этом нельзя винить только Обаму, поскольку не он начинал военный конфликт с Ираком. Man sollte Obama, einem Gegner des Irak-Krieges, die gegenwärtigen Umstände dort nicht anlasten.
Когда проходит голосование, большинство пожилых белых избирателей отвергают Обаму, хотя многие из них недовольны Бушем. In den Umfragen lehnen die meisten älteren, weißen Wähler Obama überwiegend ab, selbst wenn viele von ihnen mit Bush unzufrieden sind.
Было бы абсурдно сравнивать президента США Барака Обаму и президента Комиссии ЕС Жозе Мануэля Баррозу как равных. Es wäre absurd, US-Präsident Barack Obama und den Präsidenten der EU-Kommission José Manuel Barroso einander auf gleicher Ebene gegenüberzustellen.
Он также пообещал усилить военную помощь Израилю, обвинив Обаму в невыполнении обещаний по отношению к этому партнеру. Auβerdem hat er Israel verstärkte militärische Hilfe versprochen und Obama angeklagt, diesem Partner gegenüber Verpflichtungen schuldig geblieben zu sein.
Со своими алмазами и статуями, а также репутацией "императорского" обращения с подчинёнными, на Обаму она явно не похожа. Mit ihrem Hang zu Diamanten und Statuen und dem Ruf, Untergebene von oben herab zu behandeln, ist sie eindeutig kein Obama.
Даже несмотря на то, что Барака Обаму боготворят в Западной Европе, многие поляки, чехи и венгры считают его социалистом. Während Barack Obama in Westeuropa verehrt wird, halten ihn viele Polen, Tschechen und Ungarn für eine Art Sozialisten.
Умеренную Республиканскую Партию Дуайта Д. Эйзенхауэра и Рокфеллеров захватила радикальная толпа, и теперь даже внучка Эйзенхауэра открыто поддерживает Обаму. Die gemäßigte republikanische Partei von Dwight D. Eisenhower und den Rockefellers wurde von einer radikalen Bande übernommen, sodass Eisenhowers Enkelin nun offen Obama unterstützt.
Если бы эти люди проголосовали за Обаму хотя бы половина из них - он легко выиграл бы выборы в Луизиане. Hätten diese Leute für Obama gestimmt, auch nur die Hälfte von ihnen, dann hätte Obama Louisiana relativ sicher gewonnen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!