Sentence examples of "Общего" in Russian with translation "gemeinsam"

<>
Что у этих людей общего? Was haben diese Menschen gemeinsam?
Всё это часть нашего общего опыта, All das gehört zu unserer gemeinsamen Erfahrung.
Что общего между этими двумя вопросами? Was haben diese beiden Sachverhalte nun gemeinsam?
У них не так много общего. Sie haben nicht viel gemeinsam.
Я уверен, у нас много общего. Ich bin sicher, dass wir viel gemeinsam haben.
Да, успешные экономики имеют много общего: Ja, erfolgreiche Ökonomien haben viele Dinge gemeinsam:
У двух стран так много общего. Die beiden Länder haben sehr viel gemeinsam.
Задачка создаёт условия совместного опыта, общего языка, Die Herausforderung bietet eine gemeinsame Erfahrung, eine gemeinsame Sprache bzw.
Что общего между вороной и письменным столом? Was haben ein Rabe und ein Schreibtisch gemeinsam?
"У нас с Нельсоном Манделой много общего. "Nelson Mandela und ich haben einiges gemeinsam.
Им сложно понять, что общего имеют страны Европы. Ihnen fällt es schwer, das Gemeinsame an Europa zu erkennen.
Таким образом, что общего между всеми этими случаями? Alle diese Krankheiten - was haben die alle gemeinsam?
Нельзя управлять обществом по принципу нахождения наименьшего общего кратного. Eine Gesellschaft kann nicht auf dem kleinsten gemeinsamen Nenner basieren.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? Was, bitte schön, haben diese drei Leute gemeinsam?
Конституционный Договор обеспечивает надежную основу для нашего общего будущего. Der Verfassungsvertrag bildet die solide Grundlage für unsere gemeinsame Zukunft.
Что у них было общего, так это чувство мужества. Was sie gemeinsam hatten, war ein Gefühl der Courage.
И и что общего между всеми ними, включая Верховный суд? Und - und - - was haben die alle, den Supreme Court inbegriffen, gemeinsam?
У всех у них много общего с наукой о мозге. All diese Dinge haben einiges Gemeinsam mit der Gehirnforschung.
В период "после Катрины" у нас стало еще больше общего. In der Ära nach Katrina haben wir noch mehr gemeinsam.
Я делаю это потому что думаю, люди имеют много общего. Ich mache das, weil ich glaube, dass Menschen wirklich viel gemeinsam haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!