Exemples d'utilisation de "Палестинцы" en russe

<>
палестинцы же выбрали противоположный путь. Die Palästinenser wählten den entgegengesetzten Weg.
Палестинцы оказались в "уловке-22": Die Palästinenser sind in einer Situation im Stile von Catch-22 gefangen:
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну. Israelis und Palästinenser befinden sich in einem Krieg auf niedriger Stufe.
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление? Warum nutzen Palästinenser nicht den gewaltlosen Widerstand?
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Die Palästinenser wollen Obama nun beim Wort nehmen.
Вот что сделали арабские страны и палестинцы. Das ist es, was die arabischen Länder und die Palästinenser getan haben.
CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах. CNN sagte, die Palästinenser tanzten auf der Straße.
Ни палестинцы, ни сирийцы не согласятся на изоляцию. Weder die Palästinenser noch die Syrer werden ihren Ausschluss hinnehmen.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение. Doch ist es unwahrscheinlich, daß die Palästinenser solch einer Lösung zustimmen würden.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится. Die Palästinenser verstehen, dass sich ohne Druck wenig verändern wird.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию. Die Palästinenser haben sich in unbekannte Gewässer vorgewagt.
Однако палестинцы всегда желали вернуться к проблемам 1948 года: Die Palästinenser wollten aber immer zu den Themen von 1948 zurückkehren:
Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства? Wann bitteschön wären die Palästinenser zu einer Nation geworden, die einen Staat verdient hätte?
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение? Sind Israelis und Palästinenser wirklich bereit, ein Friedensabkommen zu schließen?
Палестинцы сделали свой выбор, теперь выбор должен сделать весь мир. Die Palästinenser haben sich entschieden, jetzt muss die Welt dies auch tun.
Палестинцы, кажется, признают разновидность сумуда Нетаньяху таким, какой он есть. Die Palästinenser scheinen Netanjahus Art von sumud als solche zu erkennen.
Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды. Nur wenige Israelis leugnen, dass die Palästinenser mehr Wasser brauchen.
в чем сейчас действительно нуждаются палестинцы, так это в партнерах. Was die Palästinenser jetzt brauchen sind Partner.
Палестинцы оспаривают не только оккупацию Западного Берега после 1967 года; Die Palästinenser fechten nicht nur die 1967 erfolgte Besetzung des Westjordanlandes an;
Палестинцы воспринимают свою историю как историю борьбы против сионизма и Израиля. Die Palästinenser betrachten ihre Geschichte als Kampf gegen den Zionismus und Israel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !