Beispiele für die Verwendung von "Пекину" im Russischen

<>
И хотя темпы прогресса в этом направлении будут медленнее, чем ожидается, изменения, вызванные членством в ВТО, будут очень серьезными, поскольку будущее Китая более чем когда-либо будет диктоваться или определяться неподконтрольными Пекину факторами. Obwohl die nach vorne weisenden Impulse sich langsamer auswirken werden, als viele erwarten, dürften die von der WTO-Mitgliedschaft ausgelösten Veränderungen tiefgreifende sein, weil Chinas Zukunft mehr als jemals zuvor von Faktoren diktiert oder bestimmt werden wird, die nicht mehr der Kontrolle Pekings unterliegen.
Дорога Бирмы идет через Пекин Birmas Weg führt durch Peking
Это не то, что Пекин обещал. Das ist nicht das, was Peking versprochen hatte.
Вздохните с облегчением по поводу Пекина Durchatmen in Peking
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой. Zweifellos steht Peking vor einer riesigen Herausforderung.
Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине. Microsofts größtes Forschungs- und Entwicklungszentrum außerhalb der USA ist in Peking.
Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин. Der Weg zum Wandel in Birma führt durch Peking.
Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными: Einige der Argumente, die derzeit durch Peking widerhallen, sind durchaus vernünftig:
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине? Warum ist Tibet für die Regierung in Peking so wichtig?
ПЕКИН - "Лицо" Китая, может быть и его ахиллесовой пятой. PEKING - Chinas "Gesicht" könnte sich als seine Achillesferse erweisen.
Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина. Das ist die Möglichkeit, die die Regierungen von Washington bis Peking beunruhigt.
Ситуация в Пекине напоминает для Америки время запуска спутника Amerikas Sputnikschock in Peking
Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине. All dies bringt uns zurück zu den Ereignissen dieses Sommers in Peking.
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине. Den Menschen in Shanghai wird nachgesagt, sie seien unternehmerischer als die Menschen in Peking.
ПЕКИН - Тот факт, что в Китае происходит чрезмерная эмиссия валюты, неоспорим. PEKING - Es ist unbestreitbar, dass China zu viel Geld in Umlauf bringt.
Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы. Wo man auch hinsieht, von Buffalo bis Peking, erblickt man aufgeblähte Bäuche.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине. Pattloch öffnet einen Ordner mit Eintragungen des Markenamts in Peking.
Сейчас SAP имеет офисы в Пекине, Шанхае, Гуаньчжоу, Чэнду и Даляне. Bisher ist SAP in Peking, Shanghai, Guanzhou, Chengdu und Dalian präsent.
Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр. Ich war dabei als Peking sich um die Olympische Spiele beworben hat.
Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни. US-Außenminister John Kerry wird in den kommenden Tagen nach Peking reisen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.