Ejemplos de uso de "Переговоры" en ruso con traducción al alemán

<>
Я вел с ними переговоры. Aber ich führte die Verhandlungen.
Время начать переговоры с Ираном Es ist Zeit für Gespräche mit dem Iran
Их наиболее очевидное преимущество становится явным, когда страна сталкивается с проблемами (например, предложение экономических реформ или переговоры по условиям кредита), являющимися в значительной степени техническими. Ihr offensichtlichster Vorteil wird deutlich, wenn ein Land mit weitgehend fachspezifischen Problemen konfrontiert ist - so etwa die Ausarbeitung von Wirtschaftsreformen oder die Aushandlung von Kreditbedingungen.
Эти переговоры продолжались и продолжались. Die Verhandlungen zogen sich endlos dahin.
Когда проигрывались сражения, начинались переговоры. Wenn Schlachten verloren waren, begannen die Gespräche.
В то же время правящие коалиции были в невыгодном положении по отношению к оппозиционным партиям, которые подвергали их нападкам за неумение договориться о выгодных условиях членства, и которым при этом не было необходимости самим выдерживать экзамен на умение вести переговоры. Gleichzeitig befanden sich die Regierungskoalitionen gegenüber den Oppositionsparteien in einer unangenehmen Lage, denn während die Oppositionsparteien den Machthabern vorwarfen, bei der Aushandlung günstiger Beitrittsbedingungen versagt zu haben, blieb es ihnen erspart, selbst für günstigere Beitrittsbedingungen zu sorgen.
Наши переговоры зашли в тупик. Unsere Verhandlungen gerieten ins Stocken.
Но переговоры можно вести по-разному. Aber Gespräche können unterschiedlich ablaufen.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. Die Verhandlungen haben zunehmend surrealen Charakter.
Будут ли предстоящие переговоры более успешными? Ob die kommenden Gespräche wohl erfolgreicher sein werden?
Я начал с ними переговоры. Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen.
Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры. Sie sollten dem Iran erneut direkte Gespräche anbieten.
Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас. Also, wir beginnen die Verhandlungen jetzt.
Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия. Direkte Gespräche bergen zudem einige wohlbekannte Risiken.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. Solch eine Veränderung würde jedoch die Verhandlungen deutlich verkomplizieren.
Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия. Gescheiterte direkte Gespräche haben oft zu einer Gewaltzunahme geführt.
Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются. Es stehen noch umfangreiche Verhandlungen an.
Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры. Im Sommer hat die Bush-Administration dem Iran direkte Gespräche angeboten.
Нелегко Кальдерону и вести переговоры с PRI. Ebenso wenig fallen Calderón die Verhandlungen mit der PRI leicht.
Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах: Direkte Gespräche sollten parallel auf zwei Schienen erfolgen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.