Verwendungsbeispiele von "Перед тем как" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Он колебался, перед тем как ответить. Er zögerte, bevor er antwortete.
Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться. Die Zustände werden zunächst wahrscheinlich eher schlechter, bevor sie wieder besser werden.
И перед тем как взять кредит, нужно обучиться. Und dann bevor man ein Darlehen bekommt, muss man ausgebildet sein.
Не забудьте выключить свет, перед тем как идти спать. Vergesst nicht, das Licht auszuschalten, bevor ihr schlafen geht!
Не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать. Vergesst nicht, das Licht auszuschalten, bevor ihr schlafen geht!
Не забудь выключить свет, перед тем как пойдёшь спать. Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ. Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.
Пожалуйста, не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать. Bitte vergesst nicht, das Licht auszumachen, bevor ihr ins Bett geht.
Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать. Ich schaue mir die Vorgehensweise immer erst einmal an, bevor ich es versuche.
Перед тем как я уйду, я хочу рассказать вам короткую историю. Bevor ich gehe, möchte ich noch eine kleine Geschichte erzählen.
Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна. Bevor ich ihn traf, fühlte ich mich unendlich verloren.
Перед тем как мы представились друг другу, мы просто обнялись и заплакали. Bevor wir den Namen oder irgendetwas voneinander wussten lagen wir einander in den Armen und weinten.
Перед тем как уйти, я спросила его, хочет ли он чего-нибудь. Bevor ich ging, fragte ich ihn ob ich etwas für ihn tun könne.
Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям. So überlegt man etwas mehr, bevor man sich in die Schlacht wirft.
Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться. Nun, bevor wir weitermachen, muss ich ein Geständnis ablegen.
Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад. Bevor ich also heim nach Brooklyn gehe, werde ich das alles wieder spenden.
ЕЦБ следовало подумать об этом несколько раньше, перед тем как он позволил этому случиться. Die EZB hätte sich Gedanken machen sollen, bevor sie derartige Zustände hat aufkommen lassen.
Компьютеры "берут" новую транзакцию и добавляют ей номер, перед тем как "хэшировать" все вместе. Die Computer "nehmen" die neue Transaktion und fügen ihr eine Zahl hinzu, bevor das Ganze "zerhackt" wird.
Сначала идет полчаса развития персонажа, перед тем как получаешь то, что, как бы, ожидаешь. Eine halbe Stunde wird erst einmal auf den Charakter eingegangen, bevor es zu dem ganzen Zeug kommt, dass man erwartet.
Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили? Ich frage mich, was man damals, bevor das geschnittene Brot in den 1910er Jahren erfunden wurde, als Redewendung benutzte?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!