Sentence examples of "Пол" in Russian with translation "boden"

<>
Я заставил его подмести пол. Ich ließ ihn den Boden fegen.
Он уронил свои книги на пол. Er ließ seine Bücher auf den Boden fallen.
Ваза упала на пол и разбилась. Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach.
Всё что вам нужно сделать, подмести пол. Du musst nichts weiter tun, als den Boden zu fegen.
Мужчины обычно все вещи вешают на пол. Männer hängen in der Regel alle Dinge auf den Boden.
Всё, что тебе нужно сделать - это подмести пол. Du musst nichts weiter tun, als den Boden zu fegen.
Когда цыплята достигают рыночного веса, они полностью укрывают собою пол. Wenn die Tiere ihr Handelsgewicht erreichen, bedecken Sie vollständig den Boden.
Каждый вечер я приходила домой и ложилась на холодный пол. Jede Nacht kam ich von der Arbeit zurück und lag auf dem kalten Boden.
Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно. Eine weise Person weiß, wie man improvisiert, wie Luke es gemacht hat, als er den Boden zwei Mal wusch.
У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол. Wir hatten Leute, die hoch und runter sprangen, Leute, die zu Boden fielen.
"Возьми-ка своего Страдивари и, как Джимми Хендрикс, разнеси его об пол". "Nimm deine Stradivari und, wie Jimi Hendrix, zerschmettere sie auf dem Boden."
Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой. Wie Sie sehen, gibt es keine Vorbühne, die Balkone wurden hochgezogen, es gibt keine Sitze, der Boden des Zuschauerraumes ist ebenerdig.
Итак, он только что уронил тарелку с сосисками на пол, на новый ковер. Er hat also gerade einen Teller mit Würstchen auf dem Boden verschüttet, auf den ganz neuen Teppich.
Так вот, входят три мальчика, каждому по четыре года, с полотенцами на головах, кладут на пол коробки, Jedenfalls, die drei Jungen kamen rein, vierjährige Jungs mit Geschirrtüchern auf ihren Köpfen, und stellten ihre Geschenke auf den Boden.
Ведь если бы этого круга не было, и пол был бы очень ровным, он начал бы бродить в пространстве. Wäre der Kreis bei einem flachen Boden nicht da, würde er durch den Raum wandern.
Я совсем не толкал и не трогал её, но она вдруг упала с кровати и с громким шумом шлёпнулась на пол. Irgendwie, ohne den kleinsten Beistand oder Schubs ihres älteren Bruders, verschwand Amy plötzlich von der Spielfläche und landete mit einem lauten Krach auf dem Boden.
Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу. Diese 100 Jahre alten Frauen auf Okinawa stehen 30 bis 40 Mal am Tag auf und setzen sich, denn sie sitzen auf dem Boden.
А ещё был Люк, которому пришлось дважды мыть пол в палате находившегося в коме молодого человека, из-за того, что отец больного, проведший у постели сына шесть месяцев, не заметил, как Люк убирался в первый раз, и это его разозлило. Und dann gab es Luke, der den Boden im Zimmer eines jungen Mannes der im Koma lag zweimal wischte weil der Vater dieses Mannes, der seit sechs Monaten Nachtwache hielt, Luke nicht beim ersten Mal gesehen hatte und der Vater sauer war.
Но если процентные ставки не поднимутся достаточно высоко, курс доллара по спирали пойдет вниз, и инфляция в США по спирали пойдет вверх, как это было в 1970-е годы, когда создалась обстановка для принятия исключительно болезненных мер, на которые вынужден был пойти тогдашний председатель Федеральной резервной системы Пол Волкер. Falls jedoch die Zinsen nicht stark genug steigen, werden der Wert des Dollars in eine Abwärtsspirale und die US-Inflation in eine Aufwärtsspirale geraten, wie es in den 1970er Jahren der Fall war - was den Boden für die durch den damaligen Federal Reserve Chairman Paul Volcker eingeleiteten, sehr schmerzhaften Maßnahmen bereitete.
На конференции в г. Джексон Хоул президент самого крупного в мире инвестиционного фонда PIMCO Пол Маккали сказал, что в последний месяц-два мы были свидетелями массового изъятия вкладов из банковской системы, которую он называет "теневой банковской системой", состоящей из всех обеспеченных заемными средствами инвестиционных потоков, средств и структур, появившихся во время жилищного бума. Paul McCulley vom weltgrößten Anleihefonds PIMCO argumentierte auf der Konferenz in Jackson Hole, dass wir während der letzten ein bis zwei Monate einen Sturm auf das erlebt hätten, was er das "Schattenbankensystem" nennt - all die Conduits, Zweckgesellschaften und Strukturen für kreditfinanzierte Investitionen, die zeitgleich mit dem Boom auf dem Wohnungsmarkt aus dem Boden geschossen sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!