Usage examples of "Порядок" in Russian with translation to German

<>
Translations: all478 ordnung303 reihenfolge35 verfahren5 other translations135
Страны, которые изнутри выработали свой формальный правовой порядок, разрабатывают более эффективные правовые институты, чем те, кто полагается - или вынуждены полагаться - на правовые трансплантанты. Länder mit einer formal entwickelten Rechtsordnung entwickeln effektivere rechtliche Institutionen als solche, die auf übernommene Gesetze bauen - oder gezwungen wurden, darauf zu bauen.
И, странным образом нарушив алфавитный порядок, представителей большинства островных государств, таких как Кирибати и Науру, усадили в последних рядах огромного зала. Durch die merkwürdige alphabetische Anordnung der Nationen befanden sich viele der tiefliegenden Staaten, wie Kiribati and Nauru, am Ende der sehr langen Reihen.
Она не принимает во внимание тот факт, что общепринятый порядок слов в эсперанто часто отличается от порядка слов во французском языке. Sie beachtet nicht, dass die normale Wortstellung im Esperanto sich oft von der des Französischen unterscheidet.
Страны, активно выбирающие правовые нормы извне, подгоняющие их под местные условия, находятся наравне со странами, внутренне разрабатывающими правовой порядок, если это ведет к эффективности правовых институтов. Länder, die aktive Rechtsnormen von außerhalb auswählen und sie lokalen Bedingungen anpassen, befinden sich auf gleicher Stufe mit Ländern, die ihre Rechtsordnung intern entwickeln, wenn es auf die Effektivität von rechtlichen Institutionen ankommt.
даже если их порядок меняется. Die Formationen können sich ändern.
Он нарушил порядок, сукин сын. Er hat mein Modell kaputt gemacht, der Hundesohn.
Привести в порядок после стирки. Nach der Wäsche in Form bringen.
Порядок утверждения на самом деле развалится. Der Zulassungsprozess wird sogar auseinanderfallen.
Необходимо навести порядок в силах безопасности. Die Sicherheitskräfte sollten gesäubert und diszipliniert werden.
В своей книге "Новый финансовый порядок: In meinem 2003 veröffentlichten Buch Die neue Finanzordnung habe ich einen anderen Vorschlag gemacht:
Пост-ядерный порядок евро-атлантической безопасности Eine postnukleare euro-atlantische Sicherheitsordnung
Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок. Die strategischen Beschränkungen würden eine Durchsetzung mit nahezu vollständiger Sicherheit vereiteln.
Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше. Möge uns dieser Zustand noch lange erhalten bleiben.
"От тебя требуется только навести порядок в убеждениях". "Alles was ich von dir will, ist, dass du Glauben miteinander in Einklang bringst."
"Вместе Индия и Китай могут изменить мировой порядок". "Indien und China gemeinsam können die Weltordnung neu gestalten."
Мы также должны восстановить основной порядок в Ираке. Überdies müssen wir im Irak die Grundordnung wiederherstellen.
Вот здесь я пытаюсь привести всё в порядок. Und hier versuche ich, die Sachen zu sortieren.
Финансы в провинции, наконец, должны быть приведены в порядок. Die Finanzen der Provinzen müssen endgültig saniert werden.
Есть ли смысл принимать текущий порядок вещей в мире? Ist es sinnvoll, an der bestehenden Weltordnung teilzunehmen?
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии": Den sogenannten natürlichen Monopolen müssen Disziplin und eine Umstrukturierung aufgezwungen werden.:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!