Exemples d'utilisation de "Принять" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous2107
                            
                            
                                
                                    akzeptieren286
                                
                            
                            
                                
                                    sich akzeptieren286
                                
                            
                            
                                
                                    an|nehmen159
                                
                            
                            
                                
                                    verabschieden120
                                
                            
                            
                                
                                    fällen103
                                
                            
                            
                                
                                    sich fällen103
                                
                            
                            
                                
                                    übernehmen91
                                
                            
                            
                                
                                    ergreifen81
                                
                            
                            
                                
                                    sich ergreifen81
                                
                            
                            
                                
                                    auf|nehmen65
                                
                            
                            
                                
                                    an|sehen28
                                
                            
                            
                                
                                    hin|nehmen25
                                
                            
                            
                                
                                    empfangen24
                                
                            
                            
                                
                                    sich empfangen24
                                
                            
                            
                                
                                    sich aufnehmen19
                                
                            
                            
                                
                                    fassen19
                                
                            
                            
                                
                                    sich übernehmen17
                                
                            
                            
                                
                                    billigen12
                                
                            
                            
                                
                                    sich billigen12
                                
                            
                            
                                
                                    zu|stimmen11
                                
                            
                            
                                
                                    sich zu eigen machen4
                                
                            
                            
                                
                                    ab|nehmen3
                                
                            
                            
                                
                                    zu sich nehmen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich zustimmen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich zu sich nehmen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich abnehmen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich hinnehmen1
                                
                            
                            
                                
                                    in empfang nehmen1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions526
                                
                            
                
                
                
        Так премьер-министру Берлускони удалось убедить итальянский парламент принять закон, выгодный в первую очередь ему самому и его деловым интересам.
        Premierminister Berlusconi hat das italienische Parlament davon überzeugt, Gesetze zu verabschieden, die vorrangig für ihn und seine wirtschaftlichen Interessen von Vorteil sind.
    
    
        Эту мысль трудно принять многим людям.
        Vielen Menschen fällt es schwer diese Vorstellung zu akzeptieren.
    
    
        Не принимая во внимание культурные препятствия, японские политики могли бы принять многие решительные меры.
        Trotz der kulturellen Hindernisse könnten japanische Politiker viele konkrete Maßnahmen ergreifen.
    
    
    
    
        Я готов принять ваши предложения, и я бы хотел, чтобы вы зашли на наш сайт.
        Ich nehme gerne ihre Vorschläge an, und es freut mich, wenn sie sich unsere Internet-Seite ansehen.
    
    
        Неужели мир действительно готов принять такую нелепость?
        Ist die Welt wirklich bereit, eine derartige Absurdität hinzunehmen?
    
    
        а кто-то другой может принять его, когда удобно ему.
        Und der Adressat kann die Mitteilung empfangen, wenn es ihm passt.
    
    
    
        Обыкновенные держатели в финансовых фирмах не имеют стимула убедить управляющих принять во внимание потери, которые могут понести из-за риска привилегированные держатели акций, облигаций, вкладчики и налогоплательщики.
        Für die Stammaktionäre besteht normalerweise kein Anreiz dazu, die Führungskräfte zu ermutigen, die Verluste, die übernommene Risiken für Vorzugsaktionäre, Anleihegläubiger, Einleger und Steuerzahler zur Folge haben können, zu berücksichtigen.
    
    
        К тому же необходимо принять новый семилетний бюджет ЕС, что очень непросто, учитывая современный кризис.
        Und da muss noch das Sieben-Jahres-Budget der EU gebilligt werden, was die Sache gerade wegen der heutigen wirtschaftlichen Situation viel komplizierter macht.
    
    
        Правительство Нетаньяху отказалось согласиться принять это за отправную точку до начала переговоров.
        Die Regierung Netanjahu weigert sich, derartig eindeutigen Eckpunkten vor dem Beginn der Gespräche zuzustimmen.
    
    
        Это - послание о том, что Египту нужно принять и понять.
        Dies ist die Botschaft, die Ägypten begreifen und sich zu Eigen machen muss.
    
    
        Мы не готовы принять дополнительное количество
        Wir sind nicht bereit, die zusätzliche Menge abzunehmen
    
    
        Почти на всех предыдущих переговорах об окончательном статусе Израиль соглашался принять определенное количество беженцев как часть своего вклада для того, чтобы помочь закрыть этот исторический файл.
        In fast allen früheren Endstatusverhandlungen hat Israel zugestimmt, eine bestimmte Anzahl von Flüchtlingen als Teil seines Beitrages zum Schließen dieser historischen Akte aufzunehmen.
    
    
    
    
        Я настоятельно призвал "CD" принять повестку дня или на основе консенсуса, который был выкован в 2009 году, или на альтернативном соглашении.
        Ich habe die CD gedrängt, eine Agenda verabschieden, die entweder auf dem 2009 geschmiedeten Konsens oder auf einer alternativen Vereinbarung beruht.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    