Ejemplos de uso de "Рыбаки" en ruso con traducción al alemán

<>
Рыбаки об этом знали, они их ловили и уничтожали. Fischer wussten das, und sie fingen sie und dezimierten die Population.
Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники. Fischer fahren aufs Meer hinaus und haben ihre Handys bei sich.
И рыбаки вылавливали ровно столько, сколько могли съесть сами или продать. Also konnten Fischer nur das fangen, was sie entweder an diesem Tag essen oder verkaufen konnten.
Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети. Und die Fischer würden ein Netz an der Landzunge befestigen und es an einem anderen Netz befestigen.
Вместе с нами работают рыбаки, чтобы пометить от 800 до 900 особей. Und die Fischer haben mit uns zusammengearbeitet, um 800 bis 900 Fische zu markieren.
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше. Nachdem die zerstörerischsten Netze, Ringwaden, aus dem Verkehr gezogen wurden, begannen die Fischer mehr zu fangen.
Однако если добавить к этому резерв, откуда нельзя брать, рыбаки получат больше денег, ловя меньше в защищенном районе. Gibt es zudem noch ein Reservat mit Fischereiverbot, verdienen die Fischer noch mehr Geld, indem sie um ein geschütztes Gebiet herum weniger fischen.
Вот, сколько получают рыбаки каждый день в Кении, рыбача, в течение нескольких лет в месте, где нет защиты - оно открыто для всех. So viel Ertrag erzielen Fischer jeden Tag in Kenia, wenn sie über mehrere Jahre an einem Ort fischen, der ungeschützt ist, die Fischerei ist allen freigegeben.
Ситуация на Суматре тоже мрачна, и возможно, она еще хуже на Мальдивских, Лаккадивских, Андаманских и Никобарских островах, где не только пропали рыбаки и лодки, но также были разрушены гавани. Die Lage auf Sumatra ist ähnlich bedrückend und vielleicht ist es sogar noch schlimmer auf den Malediven, den Lakkadiven, den Andamanen und Nikobaren, wo nicht nur Fischer und Boote verloren gingen, sondern Häfen ruiniert wurden.
Суммарный свет от этих жучков - ведь это на самом деле маленькие жучки - так ярок, что рыбаки в море могут пользоваться им как маяком, когда им надо вернуться к родным берегам. Das Licht all dieser Käfer - es sind nämlich Käferchen - ist so hell, dass Fischer auf See es als Navigationshilfen nutzen können, um ihren Rückweg zu ihren Heimatflüssen zu finden.
Иногда рыбак возвращается с пустыми руками. Manchmal kommt der Fischer mit leeren Händen wieder.
Рыбакам разрешалось ловить 30% всей нерестящейся популяции в год. Und die Fischer durften jedes Jahr 30 Prozent der gelaichten Population abfischen.
Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками. Meine erste zufriedenstellende Skulptur wurde in Zusammenarbeit mit diesen Fischern geschaffen.
Мой отец был солдатом, а мой дядя был рыбаком и также браконьером. Mein Vater war Soldat, und mein Onkel Fischer und auch ein Wilderer.
А для этого столетнего рыбака - это регулярный улов для семьи три раза в неделю. Für diesen 100 Jahre alten Fischer war es, weiterhin für seine Familie 3 Mal die Woche Fisch zu fangen.
Это фотография рыбака, держащего креветок, которых он поймал после буксирования сетей в течении часа. Auf diesem Foto zeigt der Fischer die Schrimps die er nach einer Stunde gefangen hat.
Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети. Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften.
Я просто нырнул и сфотографировал это, а с разрешения рыбака, освободил черепаху, чтоб она могла уплыть. Ich bin reingesprungen und habe dieses Bild gemacht und mit der Erlaubnis des Fischers habe ich die Schildkröte aus dem Netz geschnitten und sie schwamm davon.
Если бы мне надо было придумать занятие в качестве метафоры моей работы, я бы предпочла быть рыбаком. Also, wenn ich mir eine Beschäftigung ausdenken müsste als Metapher für meine Arbeit, wäre ich viel lieber ein Fischer.
Эта груда мусора на самом деле собирается рыбаками каждый раз, когда они работают в районе, где ещё не ловили рыбу. Tatsächlich wird dieser Berg von Trümmern jedes Mal von Fischern angesammelt, wenn sie in Bereiche fahren, in denen noch nie gefischt wurde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.