Usage examples of "Совсем" in Russian with translation to German

<>
Translations: all801 ganz108 gar37 gerade9 other translations647
Если он перейдет на их сторону, то он может даже стать их лидером и триумфально вернуться на трон, который он формально оставил совсем недавно. Sollte er sich auf ihre Seite schlagen, könnte er sogar ihr Anführer werden und im Triumph auf den Thron zurückkehren, den er erst vor kurzem formell aufgegeben hat.
Совсем недавно Дональд Керр, заместитель главы национальной разведки США, предупредил о том, что "шпионы не отвечают за большую часть утечки информации и секретов наших правительственных программ. Erst vor Kurzem warnte Donald Kerr, der stellvertretende US-Direktor des nationalen Nachrichtendienstes, "große Informations- und Wertverluste für unsere Regierungsprogramme entstehen normalerweise nicht durch Spione.
Извини, мой испанский совсем плох Entschuldige, mein Spanisch ist sehr schlecht
Им совсем не нужно солнце. Sie brauchen die Sonne überhaupt nicht.
Однако это совсем не так. Aber Mexiko hat keine Erkältung.
Мой отец совсем не такой. Mein Vater gehört nicht zu diesen Menschen.
Теперь дела обстоят совсем иначе. Heute liegen die Dinge deutlich anders.
Но это не совсем так. Das stimmt jedoch nicht vollkommen.
Это меня совсем не пугает. Das ängstigt mich überhaupt nicht.
это совсем иное определение здоровья. das hier ist eine andere Definition von Gesundheit.
На гребне ты совсем незащищён. Man ist sehr exponiert auf dem Gipfelgrat.
Но это совсем другая история. Aber naja, das ist eine andere Geschichte.
Извини, мой немецкий совсем плох Entschuldige, mein Deutsch ist sehr schlecht
Внешняя политика - совсем другая история. Die Außenpolitik steht auf einem anderen Blatt.
Он совсем не интересуется политикой. Er hat kein Interesse an Politik.
Он этого не ожидал совсем. Er hat das nicht vorausgesehen.
Совсем недавно тут были люди. Vor Kurzem erst waren hier Menschen.
Не было совсем никакого отличия. Es gab überhaupt keine Unterschiede.
Это не вымысел, совсем нет. Überhaupt nichts Erfundenes..
Он совсем не интересуется искусством. Er interessiert sich überhaupt nicht für Kunst.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!