Sentence examples of "Стало" in Russian with translation "werden"

<>
Сегодня гендерное равенство стало нормой. Heutzutage ist die Gleichberechtigung der Geschlechter zur Norm geworden.
Потом все стало гораздо напряженнее. Dann wird die Lage angespannt.
Мне стало не хватать воздуха. Mir wurde die Luft knapp.
Насилие также стало более жестоким. Die Gewalt ist auch grausamer geworden.
Это стало возможным по другим причинам. Es wurde möglich gemacht, übrigens aus bestimmten unterschiedlichen Gründen.
Стало необычайно трудно найти хороших сотрудников. Es ist unheimlich schwer geworden, gutes Personal zu finden.
Оригами стало формой искусства, формой скульптуры. Es ist zu einer Kunstform geworden, einer Art der Bildhauerei.
Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью. Es wurde zu einer alternativen Existenz, meiner virtuellen Realität.
В некоторых демонстрациях стало проявляться насилие. Einige der Proteste wurden gewalttätig.
A с приходом интернета стало намного веселее. Und die Dinge wurden noch viel spassiger, als das Internet auftauchte.
Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты. Es wurde schwierig, die laufenden Betriebskosten zu bestreiten.
Но теперь оригами стало ещё кое-чем. Aber es ist etwas anderes geworden.
Это достойное стремление стало его путеводной звездой. Und dieser würdige Ehrgeiz wurde sein Leitstern.
Это стало важным догматом среди восточноазиатских правительств. Dies wurde bei den ostasiatischen Regierungen praktisch zum Glaubensbekenntnis.
Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным. Eine erschütternde Vorliebe für den Einsatz von Gewalt war zum Gemeinplatz geworden.
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью. Plötzlich war aus etwas Unmöglichem eine Realität geworden.
Сорящее общество невозможно ограничить, оно стало глобальным. Die Wegwerfgesellschaft kann nicht eingedämmt werden, sie ist global geworden.
Никто не знает, что с ней стало. Niemand weiß, was aus ihr geworden ist.
И это стало моим девизом для девочек: Und sie ist mein eigenes Motto für meine Mädchen geworden.
Никто не знает, что с ним стало. Niemand weiß, was aus ihm wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.