Sentence examples of "Странно" in Russian with translation "komisch"

<>
Они как-то странно на меня посмотрели. Sie schauen mich komisch an.
Что немного странно, ведь это своего рода школа. Was sehr komisch ist, weil im prinzip ist es Schule.
Странно, но никто из нас не заметил ошибки. Komisch, aber keiner von uns hat den Fehler bemerkt.
Ее 11-летняя дочь, Шани Барт, сказала, что вдруг снова начать ходить в школу "немножко странно". Ihre 11-jährige Tochter Shani Bart sagte, es fühle sich "ein bisschen komisch" an, plötzlich wieder in die Schule zu gehen.
Я нашёл женщину, которая- это было странно, потому что её данные поступали в систему даже после её смерти. Ich fand diese Frau - es war komisch, weil es von ihr Daten gab, nachdem sie verstorben war.
Странно, что так много правительств сейчас концентрируется на денежной консолидации, когда они должны увеличивать свои заимствования, чтобы воспользоваться преимуществами самых низких реальных процентных ставок. Es ist komisch, dass so viele Regierungen derzeit den Schwerpunkt auf die Haushaltskonsolidierung legen, wo sie ihre Kreditaufnahme eigentlich erhöhen sollten, um von extrem niedrigen realen Zinssätzen zu profitieren.
У этого йогурта странный вкус. Dieser Joghurt schmeckt komisch.
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары. Leute schreien, Glas zerbricht, ein komisches Pochen.
Как я сказал, такая возможность приходит странным путём. Also wie ich gesagt habe, diese Dinge kommen auf den komischsten Wegen in unser Leben.
"Ничего себе, ну и странный же у меня вид!" Mensch, du siehst komisch aus."
Однако, мы не завидуем ей, потому что она очень странная. Der Grund, warum wir sie nicht beneiden, ist, dass sie zu komisch ist.
Мое увлечение началось с этого странного скафандра, который называется Оса. Meine Sucht begann mit diesem komischen Taucheranzug namens Wespe.
А теперь, видите этот странный, подводный узор, напоминающий коралловые рифы? Sehen Sie dieses komische, unter Wasser anmutende, korallenriffartige Ding?
Я ощущаю на себе странные взгляды, когда выхожу подбирать мои реквизиты. Ich werde oftmals komisch angesehen, wenn ich meine Requisiten besorge.
Однако, давайте все же не отказываться от некоторых наших странных идей. Aber lassen Sie uns anerkennen, wir komisch einige unserer Vorstellungen sind.
Или просто в Арканзасе и Кентукки творится что-то странное, чего мы не понимаем? Oder geht in Arkansas und Kentucky einfach irgendetwas Komisches vor sich, was wir nicht verstehen?
Мне показалось это очень странным, как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма. Das kam mir komisch vor, als ob die niederländische Regierung an irgendjemanden Emails versenden würde.
Это устройство действительно странное, и одним из следствий этого является то, что люди тоже странные. Diese Maschine ist wirklich merkwürdig und unter anderem bewirkt sie, dass Menschen komische Dinge tun.
Это устройство действительно странное, и одним из следствий этого является то, что люди тоже странные. Diese Maschine ist wirklich merkwürdig und unter anderem bewirkt sie, dass Menschen komische Dinge tun.
В 2006 году они собрали студентов из школ и колледжей и начали строить всяких маленьких странных существ 2006 wurden Schüler und Studenten zusammengebracht um diese kleinen komischen Kreaturen zu bauen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!