Exemplos de uso de "Тибете" em russo com tradução para o alemão

<>
Traduções: todos138 tibet134 outras traduções4
В этом году - монахов в Тибете. Dieses Jahr sind es Mönche in Tibet.
ЛОНДОН - Чем объясняется поведение Китая в Тибете? LONDON - Warum verhält sich China so wie derzeit in Tibet?
Повредит ли бизнесу политика Китая в Тибете? Ist Chinas Tibet-Politik schlecht für Unternehmen?
А вот - наши школы и больницы в Тибете. Wir waren in verschiedenen Schulen und Kliniken in Tibet.
Но цена в Тибете выше, чем где-либо еще. Doch der Preis dafür ist in Tibet höher als anderswo.
Даже два главных притока Ганга берут начало в Тибете. Sogar die beiden Hauptnebenflüsse des Ganges kommen aus Tibet.
Некомпетентность Китая в отношении кризиса в Тибете вовсе не удивительна. Chinas Unfähigkeit im Umgang mit der Krise in Tibet sollte wohl keine Überraschung sein.
Масштабы прошлогодних протестов в Тибете были крупнейшими за последние десятилетия. Die Proteste des letzten Jahres waren die größten und ausgedehntesten in Tibet seit Jahrzehnten.
Этого-то и опасаются правители Китая, столкнувшиеся с волнениями в Тибете. Und genau diese Angst nagt an Chinas Regierenden, wenn sie mit den Unruhen in Tibet konfrontiert werden.
Однако иностранная заинтересованность в вопросах китайского присутствия в Тибете легко объяснима: Doch die ausländische Besorgnis über den Zustand des chinesischen Mandats in Tibet ist begründet:
Возможно, это является самым важным уроком кризиса в Тибете и Сычуани. Dies könnte die wichtigste Lehre aus den Krisen in Tibet und Sichuan sein.
Туризм, особенно со стороны индийских паломников в крупнейшую индуистскую святыню в Тибете, процветает. Der Tourismus boomt, insbesondere durch den Besuch indischer Pilger an einem wichtigen hinduistischen Heiligtum in Tibet.
Как хорошо известно любому, кто недавно работал в Тибете, это утверждение не является правдивым: Wer in jüngster Zeit in Tibet tätig war, weiß, dass dies so nicht stimmt:
Культура обесцвечивается, гомогенизируется и лишается независимости и спонтанности во всех китайских городах, не только в Тибете. Die Kultur wird gewissermaßen sterilisiert, homogenisiert und ihrer Unabhängigkeit und Spontaneität beraubt, und zwar nicht nur in Tibet, sondern in allen chinesischen Städten.
События в Тибете могут быть правильно проанализированы лишь с учётом событий в Косово и на Тайване. Die Ereignisse in Tibet kann man nur im rechten Licht betrachten, wenn man die Schatten im Hinterkopf behält, die das Kosovo und Taiwan werfen.
Недавнее объявление Косово своей независимости в одностороннем порядке усилило опасения китайского правительства в отношении протестов в Тибете. Die vor kurzem einseitig abgegebene Unabhängigkeitserklärung des Kosovo hat die Besorgnis der chinesischen Regierung über die Proteste in Tibet noch verstärkt.
В Тибете теперь дозволена религия, так же как и в остальной части Китая, но при условии строгого контроля. Die Religion wird heute in Tibet wie auch im übrigen China toleriert, doch unter streng kontrollierten Bedingungen.
Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар. Der Tourismus boomt, vor allem durch die indischen Pilger, die den Berg Kailash und den Manasarovar-See, beides bedeutsame heiligen Stätten der Hinduisten in Tibet, besuchen.
Это помогает объяснить последние карательные меры в Тибете и провинции Синцзянь, а также задержание юристов, занимающихся вопросами прав человека. Dies erklärt zum Teil auch das jüngste Durchgreifen in Tibet und Xingjian, sowie die Verhaftung von Menschenrechtsanwälten.
И я тайком провез - потому что в Тибете строжайше запрещено хранить изображения Далай Ламы - это самый быстрый путь за решетку. Und ich schlich hinein - denn es ist absolut verboten ein Bild des Dalai Lamas in Tibet zu haben - das ist der schnellste Weg, um verhaftet zu werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!