Exemplos de uso de "Феномен" em russo
Финансовая глобализация - это новый феномен.
Die Globalisierung der Finanzmärkte ist ein junges Phänomen.
Этот феномен замечен и в мире Ислама.
Dieses Phänomen ist auch innerhalb der muslimischen Welt vermerkt worden.
В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
In diesem Fall ist eine Erörterung dies Phänomens geboten.
Это, как говорил Стивен Джонсон, возникающий феномен.
Es ist, wie Steven Johnson es beschrieben hat, ein aufstrebendes Phänomen.
Грилло олицетворяет собой еще один сегодняшний феномен:
Grillo ist ein weiteres Indiz für ein modernes Phänomen:
Замечательный феномен, потому что это сдвоенная звезда.
Das ist vielleicht ein unglaubliches Phänomen, denn dort befindet sich ein Stern.
И этот феномен не ограничивается только одной Европой.
Dabei handelt es sich aber nicht nur um ein europäisches Phänomen.
Но что за феномен должны прояснить такие объяснения?
Doch worum handelt es sich bei diesem Phänomen, das derartige Erklärungen erläutern sollen?
Например, в Саудовской Аравии существует феномен называемый "религиозной полицией".
In Saudi Arabien zum Beispiel gibt es ein Phänomen, das Religionspolizei genannt wird.
Феномен Хиддинка не возник внезапно и сам по себе.
Das Phänomen Hiddink kam allerdings nicht wie der Blitz aus heiterem Himmel.
Большую часть своего рабочего времени я провела, изучая феномен биолюминесценции.
Ich habe einen Großteil meiner Karriere damit verbracht dieses Phänomen namens Biolumineszenz zu untersuchen.
А как это получается - через феномен эффекта инерционности зрительного восприятия.
Und die Art und Weise dies geschieht, ist durch das Phänomen der Augenträgheit.
образование - это самоорганизующаяся система, в которой учение - это стихийный феномен.
Erziehung ist ein selbst-organisierendes System, in dem Lernen ein emergentes Phänomen ist.
Это изобретение призвано свести феномен взгляда к простейшим возможным материалам.
Das ist ein Gerät, dass das Phänomen des Blickes auf die allereinfachsten Materialien reduziert.
Конечно, комические забавы в политике - это не только современный феномен.
Selbstverständlich ist Komik in der Politik nicht erst ein modernes Phänomen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie