Sentence examples of "Четким" in Russian with translation "klar"

<>
Они действуют согласно четким, священным правилам. Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln.
Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться. Es gibt Argumente, welche die Wahlmöglichkeiten weit weniger klar hervortreten lassen, als es den Anschein hat.
Поэтому он подождал пока пройдёт дрожь и подписал закон размашистым и чётким почерком. Also wartete er, bis er den Stift halten und mit starker, klarer Hand unterzeichnen konnte.
По словам Схеффера, это сотрудничество служит "чётким показателем того, что общность интересов может стать выше разногласий по другим вопросам". Im Besonderen erwähnte er die weitere Zusammenarbeit in Afghanistan, wo er die logistische Unterstützung Russlands für die von der NATO angeführte internationale Schutztruppe ISAF als "ein klares Zeichen" dafür sah, "dass gemeinsame Interessen Uneinigkeiten in anderen Bereichen überwinden können".
Как это ни парадоксально, но один из индикаторов, который в США постоянно и стабильно улучшался - производительность - может служить четким признаком проблемы. Paradoxerweise könnte ein Indikator, der sich in den USA zuletzt stetig verbessert hat - die Produktivität - das klarste Zeichen für das Problem sein.
Борьба со СПИДом - сражение, которое очень сильно зависит от социального преобразования - выявляет, вероятно, самым четким образом проблемы, которые всегда возникают в случае игнорирования местной культуры. Der Kampf gegen AIDS - ein Kampf, der stark von einem geänderten Sozialverhalten abhängig ist - zeigt vielleicht am klarsten die Probleme, die immer dann auftreten, wenn eine örtliche Kultur ignoriert wird.
Имеется ли чёткая концепция обучения? Gibt es ein klares Unterrichtskonzept?
Выводы отсюда следуют очень четкие: Die Folge scheint klar zu sein:
отсутствие четкого "кредитора последней инстанции". das Fehlen eines klaren "Kreditgebers letzter Instanz".
Нам необходимо чёткое видение будущего. Wir benötigen eine klare Vision für die Zukunft.
У "Коки" очень четкие итоговые показатели. Cola hat einen ganz klaren Nettoprofit.
Вызовы, которые бросает Иран, являются четкими: Klar und eindeutig sind die Herausforderungen, vor die uns der Iran stellt.
США, напротив, четко высказались за вето. Die USA dagegen haben sich klar für ein Veto ausgesprochen.
Четко определите рабочие роли и обязанности; Arbeitsrollen und Verantwortlichkeiten sind klar festzulegen.
Голосование за перемены предопределило четкое послание; Das Wählervotum für einen Wandel hat eine klare Botschaft ausgesandt;
Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников: Dieses Ungleichgewicht schafft einen klaren Anreiz für Trittbrettfahrer:
Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить: Die Auswirkungen einer Bombardierung des Irans sollten klar sein:
современные войны редко имеют четкую линию фронта. moderne Kriege haben nur selten klare Fronten.
А для этого надо иметь чёткую стратегию, Man muss eine klare Strategie haben.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. Prioritäten müssen klarer sein, Budgetentscheidungen vernünftiger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!