Beispiele für die Verwendung von "ЭДИНБУРГ" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle13 edinburgh12 edinburg1
ЭДИНБУРГ - Люди с более высокими результатами тестов на уровень интеллекта в детстве и ранней зрелости обычно живут дольше. EDINBURGH - Menschen, die in ihrer Kindheit und Jugend bei Intelligenztests gut abschneiden, leben tendenziell länger.
Поэтому мы рады работать в партнерстве с правительством Великобритании, чтобы рассмотреть варианты строительства высокоскоростной железной дороги в Шотландии, создания выгоды для всех и продолжения железнодорожной линии Глазго - Эдинбург, которую уже планирует шотландское правительство. Deshalb sind wir erfreut, als Partner der britischen Regierung zu arbeiten und die Optionen für eine Hochgeschwindigkeits-Bahnverbindung in Schottland zu untersuchen, die Vorteile für alle schafft und die Verbindung Glasgow-Edinburgh ergänzt, die die schottische Regierung bereits plant.
А вот он в Эдинбурге. Und jetzt ist er in Edinburgh.
И вот я опять в Эдинбурге с необыкновенным Африканским детским хором, который я просто обожаю. Und wieder einmal, in Edinburg, mit dem wundervollen African Children's Choir, den ich einfach verehre.
Мне думается, я единственный шотландец здесь на TED в Эдинбурге. Und ich denke, ich bin der einzige Schotte hier beim Edinburgh TED.
Не все знают, что он учился на доктора здесь, в Эдинбурге, Vielleicht ist Ihnen nicht bekannt, dass Conan Doyle die medizinische Fakultät hier in Edinburgh besuchte.
Эту красную глину не найти в 100 милях от Эдинбурга нигде, кроме как в ботаническом саду. Diesen roten Lehm gibt es nirgends im Umkreis von 150 km um Edinburgh, außer im botanischen Garten.
Это должно включать возможность преодолеть путь из Глазго и Эдинбурга в Лондон за три часа или менее. Dazu gehört die Möglichkeit einer Reisezeit von letztendlich drei Stunden oder weniger von Glasgow und Edinburgh nach London.
Ещё сложнее это сделать в Эдинбурге, потому что вам придется пересчитать все сорта виски и шотландских тканей. In Edinburgh ist es sogar noch schwieriger, da muss man all den Whisky und die Schottenröcke mitzählen.
Новый вариант болезни Крейцфельда - Якоба был впервые описан в 1996 году после интенсивного наблюдения, предпринятого Национальным центром изучения болезни Крейцфельда - Якоба Великобритании в Эдинбурге. Die variante CJK wurde 1996 nach intensiver Überwachungsarbeit am nationalen britischen Überwachungszentrum (NCJDSU) für CJK in Edinburgh erstmals beschrieben.
И не важно, кто вы - пастух, пасущий стада яков в Чилийских горах, или биржевой маклер в Нью-Йорке, а может даже TEDстер из Эдинбурга - океан важен для всех. Ob Sie also ein Hirte in den Bergen Chiles sind oder ein Aktienhändler in New York City, oder ein TEDster aus Edinburgh, die Ozeane sind wichtig.
Уже на следующий год, в 1994-м, у нас была конференция здесь в Эдинбурге, и я не имел ничего против того, что Тим Бернерс-Ли был главным докладчиком. Gleich im nächsten Jahr, 1994, hatte ich nichts gegen Tim Berners-Lee als Hauptredner bei einer Konferenz hier in Edinburgh einzuwenden.
Хотя он был совсем немного длиннее очень удачного свободнонесущего моста на реке Форт около Эдинбурга, Шотландия, Квебекский мост оказался настолько неадекватно сконструированным, что рухнул еще до окончания его строительства. Obwohl sie nur etwas länger als die höchst erfolgreiche Auslegerbrücke über den Firth of Forth in der Nähe des schottischen Edinburgh war, stürzte die Brücke in Quebec aufgrund ihrer unzureichenden Konstruktion ein, noch bevor sie überhaupt fertiggestellt war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.