Sentence examples of "Являются" in Russian with translation "sich sein"

<>
потому что это универсальное явление. Denn das ist ein universelles Phänomen.
Им и объясняется это явление. Und das ist verantwortlich für dieses Phänomen.
Это положительное явление для биржи. Das war positiv für die Börse.
Недоверие, скептицизм, наука - противоественные явления. Unglaube, Skepsis, Wissenschaft sind nicht natürlich.
это естественное явление для человеческой природы. sie ist schlicht ein natürlicher Aspekt menschlichen Seins.
Еще одно явление связано с первым. Ein weiteres Phänomen ist an das erste gekoppelt.
Протесты в Китае - явление не новое. Proteste in China sind nichts Neues.
Но такое единодушие - явление чрезвычайно редкое. Derartige Einigkeit ist allerdings nicht alltäglich.
Это явление по силе своей напоминало революцию. Es war wie eine Revolution.
Это явление устойчиво и быстро наращивает обороты. Es ist nachhaltig und wächst schnell.
Так что пластика - не только западное явление. Dies ist also nicht nur ein westliches Phänomen.
Наоборот, они как раз являются современным явлением. Im Gegenteil, sie sind ein speziell modernes Phänomen.
Прежде всего, оба явления были вполне реальными. Zum einen waren beide sehr real.
Данное явление встречается не только в исламском мире. Dieses Phänomen ist allerdings nicht auf den Islam beschränkt.
Добровольная сдержанность государств - уникальное явление в истории человечества. Denn in der Geschichte der Menschheit ist es einmalig, dass sich Staaten freiwillig Selbstbeschränkungen auferlegen.
Коррупция не совсем новое явление в Латинской Америке. In Lateinamerika ist Korruption nicht unbedingt ein neues Phänomen.
Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире. Musik ist eines der seltsamsten Dinge, die es überhaupt gibt.
Но деиндустриализация - это обычное явление для всех развитых стран. Die Deindustrialisierung ist jedoch allen Industrieländern gemein.
И это явление- растущая одержимость операциями по увеличению груди. Und zwar ist es unsere zunehmende Besessenheit mit brustvergrößernden Eingriffen.
Но в футболе, устранение противника - это всегда временное явление. Aber im Fußball ist die Ausschaltung eines Gegners immer nur vorübergehend.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.