Exemplos de uso de "аналогий" em russo com tradução para o alemão

<>
Творчество явно основано на проведении аналогий. Kreativität hängt offensichtlich vom Vermögen ab, Analogien zu erfinden.
часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий. -, häufig im "Antarktisvertragssystem" nach Präzedenzfällen und Analogien.
Как показывают недостатки трех самых популярных исторических аналогий, ответ далеко не очевиден. Wie die Unzulänglichkeiten der drei populärsten geschichtlichen Analogien nahelegen, ist die Antwort alles andere als offensichtlich.
Ещё метафора важна потому, что она влияет на решения путем вызова аналогий. Metaphern sind auch deswegen wichtig, weil sie unsere Entscheidungen durch die Aktivierung von Analogien beeinflussen.
Соединенные Штаты, со своими заявлениями об исключительности, часто воспринимаются, как нечто не имеющее исторических аналогий. Von den Vereinigten Staaten, die von sich selbst behaupten, einzigartig zu sein, wird normalerweise angenommen, dass sie frei von jeglichen historischen Analogien seien.
Путём построения знаменитых мыслительных экспериментов, то есть, по существу, искусно разработанных аналогий, он смог сделать великие открытия. Bekanntlich benutzte er Gedankenexperimente, die im Prinzip raffinierte Analogien waren, um einige seiner größten Erfindungen zu machen.
Использование исторических аналогий для толкования настоящего и заманчиво, и опасно одновременно, потому что в точности история не повторяется никогда. Anhand von geschichtlichen Analogien die Gegenwart zu interpretieren, ist sowohl verführerisch als auch gefährlich, da sich die Geschichte niemals wirklich wiederholt.
Многие люди находят все больше аналогий со средневековой жизнью, в которой люди были окружены процессами, которые они сами с трудом понимали. Viele Menschen finden mehr Analogien zum mittelalterlichen Leben, als die Menschen von Vorgängen umgeben waren, die für sie schwer verständlich waren.
Кроме того, каждая из аналогий, если принимать ее всерьез, должна вести к конкретному плану действий, а сегодня до такого плана еще далеко. Vor allem sollte jede Analogie, wenn man sie ernst nimmt, zu einer bestimmten Handlungsweise führen, und das ist heute bei weitem nicht der Fall.
Но как же человек проводит аналогии? Aber wie erfindet man Analogien?
Ложные аналогии с прошлым опошляют историю. Falsche Analogien mit der Vergangenheit trivialisieren die Geschichte.
Рассмотрим аналогию на примере дорожного движения. Nehmen wir eine Analogie aus dem Bereich Verkehr.
Но эта аналогия не подтверждается социологически: Aber soziologisch betrachtet hat diese Analogie keinen Bestand.
Единственной подходящей исторической аналогией является сама Депрессия. Die einzige Analogie aus der Geschichte ist die Große Depression selbst.
Здесь проведения аналогии с бизнесом просто недостаточно. Hierbei reicht die Analogie zum Wirtschaftsbetrieb einfach nicht aus.
Именно поэтому я использую аналогию с кораллами. Genau darum nutze ich die Analogie zur Koralle.
Другой аналогией была бы гусеница, превращающаяся в бабочку. Oder eine andere Analogie wäre, eine Raupe wurde in einen Schmetterling verwandelt.
Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии. Die Argumentation hinter solchen Episoden beruht auf einer fehlerhaften Analogie.
Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами. Erlauben Sie mir, eine Analogie von meiner persönlichen Finanz zu ziehen.
Различные исследования привели к сходным заключениям об аналогиях. Verschiedene Studien über Analogien gelangten zum gleichen Ergebnis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!