Exemples d'utilisation de "ангел хранитель" en russe

<>
Мы очень рады, потому что нам повезло - в мире есть этот ангел. Wir sind sehr glücklich, weil wir die Möglichkeit haben, diesen Engel in der Welt zu haben.
Миру, в котором всё меняется, нужен хранитель вечных ценностей. Eine Welt, in der sich alles verändert braucht einen Bewahrer des Bleibenden.
Я не знаю, дьявол это или ангел в нас сидит, в телевизоре сидит, Ich weiß nicht, ob nun der Teufel oder der Engel unser Gewissen beeinflusst und auf der Schulter des Fernsehens sitzt.
Американцы понимают, что Европа, как другой главный хранитель демократической легитимности, благосостояния и военной мощи, обладает большим потенциалом как партнер. Die Amerikaner wissen, dass Europa als das zweite Bollwerk für demokratische Legitimität, Wohlstand und militärische Macht großes Potenzial als Partner hat.
Он, словно, танцующий ангел. Sie ist wie ein tanzender Engel.
Некоторым давали посмотреть хранитель экрана с изображениями различных денежных деноминаций. Eine weitere Gruppe sah einen Bildschirmschoner mit verschiedenen Geldwerten.
Ты настоящий ангел! Du bist wirklich ein Engel!
Не каждый внук - ангел. Nicht jeder Enkel ist ein Engel.
Спасибо, ты - ангел. Danke, du bist ein Engel.
Ангела не ангел. Angela ist kein Engel.
Вы тоже не ангел. Auch Sie sind kein Engel.
Ты тоже не ангел. Auch du bist kein Engel.
Она ангел. Sie ist ein Engel.
Ты мой ангел. Du bist mein Engel.
Ты - ангел! Du bist ein Engel!
Да, мой ангел! Ja, mein Engelchen!
Я без тебя словно ангел без крыльев. Ohne dich bin ich wie ein Engel ohne Flügel.
Привет, мой ангел Hallo schöner Engel
Только тридцать лет назад люди, подобные Полу Ерличу из Университета Стэнфорда, говорили нам, что Мэлтусский Ангел Смерти стоит у порога. Vor nur dreißig Jahren erklärten uns Professoren wie Paul Ehrlich von der Universität Stanford, dass der malthusianische Todesengel bereits vor der Tür stünde.
Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал: Der bekannte Kolumnist Miguel Angel Granados Chapa schrieb vergangene Woche:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !