Sentence examples of "астма" in Russian

<>
Translations: all30 asthma30
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма. Eines von vier Kindern in der Südbronx leidet unter Asthma.
Эти решения по землепользованию создали враждебные условия, которые приводят к таким заболеваниям, как ожирение, диабет и астма. Diese Entscheidungen zur Flächennutzung haben die gesundheitsfeindlichen Bedingungen geschaffen, die zu Problemen wie Fettleibigkeit, Diabetes und Asthma geführt haben.
У Анто астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов Anto hat Asthma, atmet mit Schwierigkeit, hustet häufig und seine Augen sind wegen der giftigen Gase gereizt.
У него астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов, которые выделяет вулкан. Anto hat Asthma, atmet mit Schwierigkeit, hustet häufig und seine Augen sind wegen der giftigen Gase aus dem Vulkan gereizt.
Номер один - астма, два - задержки в развитии, три - 400-разовое увеличение среди детей редких раковых заболеваний в течение последних восьми до 10-15 лет. Nummer eins war Asthma, Nummer zwei waren verzögerte Entwicklung, Nummer drei war der 400-fache Anstieg bei seltenen Kindheitskrebskrankheiten in den letzten 10 bis 15 Jahren.
Исследование под руководством Сабы Муссави, опубликованное в прошлом месяце в журнале "Ланцет", также выявило, что депрессия оказывает более сильное воздействие на физическое состояние страдающих от нее, чем такие серьезные хронические заболевания, как ангина, диабет, артрит и астма. Die von Saba Moussavi geleitete und letzten Monat im Wissenschaftsmagazin The Lancet veröffentlichte Studie zeigte auch, dass Depressionen größere Auswirkungen auf die körperliche Gesundheit der Betroffenen haben als chronische Krankheiten wie Angina, Diabetes, Arthritis und Asthma.
В Канаде мы наблюдаем одного больного астмой на 10 детей. In Kanada beobachtet man, dass 1 von 10 Kindern an Asthma erkrankt ist.
Нет, я не страдаю от астмы, я стону от удовольствия! Nein, ich leide nicht an Asthma, ich stöhne vor Lust!
Утонувшие и умершие от астмы почти не получают освещения в СМИ. Ertrunkene und Asthma-Tote bekommen nicht so viel Aufmerksamkeit.
Когда в последний раз вы взяли газету и в заголовке было "МАЛЬЧИК УМЕР ОТ АСТМЫ"? Wann haben Sie das letzte Mal eine Zeitung zur Hand genommen, und die Schlagzeile war "Junge stirbt an Asthma"?
Однако 10 лет назад была высказана гипотеза о том, что использование парацетамола может увеличить риск развития астмы. Vor zehn Jahren allerdings wurde die Hypothese formuliert, wonach die Anwendung von Paracetamol möglicherweise das Asthma-Risiko erhöht.
Данные исследования привели к выводу о том, что использование парацетамола может представлять собой значительный фактор риска в развитии астмы. Diese Studien führten zur Annahme, dass der Einsatz von Paracetamol ein bedeutender Risikofaktor für die Entstehung von Asthma sein könnte.
С тех пор несколько эпидемиологических исследований выявили связь между астмой и использованием парацетамола во время беременности, в детстве и среди взрослого населения. Seit damals wurde in einer Reihe epidemiologischer Studien über einen Zusammenhang zwischen Asthma und der Paracetamolexposition im Mutterleib, in der Kindheit und im Erwachsenenalter berichtet.
Также, была выявлена зависимость между дозировкой парацетамола, использовавшегося в течение последнего года, и симптомами астмы у детей в возрасте 6-7 лет. Auch ein dosisabhängiger Zusammenhang zwischen Asthma-Symptomen bei den sechs- bis siebenjährigen Kindern und der Anwendung von Paracetamol in den vorangegangenen 12 Monaten wurde beobachtet.
И это просто обычные люди, такие, как вы, которых попросили предположить, сколько человек погибает от торнадо, фейерверков, астмы, тонет, и т.д. Und dies sind nur normale Leute wie Sie selbst, die gebeten werden zu schätzen, wie viele Menschen durch Tornados, Feuerwerk, Asthma, Ertrinken, usw. sterben.
И что количество заболеваний (в том числе случаи астмы и определенных видов рака) растет в тех местах, где устраиваются захоронения токсичных отходов. Und dass so viele Krankheiten wie Asthma und einige Arten von Krebs immer mehr zunehmen und zwar an den Orten, wo wir unseren dreckigen, giftigen Müll abladen.
Установление потенциальных механизмов, лежащих в основе связи между приёмом парацетамола и возникновением астмы (и других аллергических расстройств), не входило в задачи данного исследования. Die Untersuchung möglicher Mechanismen, die diesem Zusammenhang zwischen Paracetamol und Asthma (sowie anderen allergischen Störungen) zugrunde liegen, war nicht Gegenstand dieser Studie.
По мнению исследователей, замена аспирина на парацетамол могла привести к более сильной аллергической иммунной реакции, что повысило бы подверженность астме и другим аллергическим расстройствам. Der Einsatz von Paracetamol statt Aspirin, so die Vermutung der Wissenschaftler, könnte zu einer verstärkten allergischen Immunantwort geführt und dabei die Anfälligkeit für Asthma und andere allergische Störungen erhöht haben.
Последние свидетельства в поддержку данной гипотезы были получены в ходе масштабного международного эпидемиологического исследования детской астмы, недавно опубликованного в медицинском журнале Ланцет (The Lancet). Den jüngsten, diese Hypothese unterstützenden Nachweis lieferte eine große internationale epidemiologische Studie über Asthma im Kindesalter, die kürzlich in der medizinischen Fachzeitschrift The Lancet veröffentlicht wurde.
Большая часть, того что вы видите - астма-ингалятор, но наверху расположен маленький GPS передатчик, который передаёт информацию о времени и месте произошедших приступах астмы, Es besteht hauptsächlich aus einem Asthma-Inhalator, doch an der Oberseite befindet sich ein sehr kleiner GPS-Empfänger, der einem Zeit und Ort eines Asthma-Anfalls verrät.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.