Verwendungsbeispiele von "бедными" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle1352 arm1341 andere Übersetzungen11
Огромная разница между бедными и всеми остальными. Ein großer Unterschied zwischen den Armen und dem Rest von uns.
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми. Diese Kinder wachsen auf, um arme Erwachsene zu werden, und dieser Teufelskreis setzt sich bösartig fort.
полиция бесконтрольно и жестоко властвовала над бедными. die Polizei übte unkontrolliert und gewaltsam Macht über die Armen aus.
Это также снизит неравенство между богатыми и бедными странами. Es würde auch die wachsende Ungleichheit zwischen reichen und armen Ländern abmildern.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами. Arme Menschen leben in armen Gegenden mit schlechten Schulen.
Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными. Seine Eltern waren Juden, Russen und vor allem sehr arm.
Перед более бедными развивающимися странами стоят еще более крупные проблемы: Für die ärmeren Entwicklungsländer sind die Herausforderungen sogar noch größer:
Так что богатые природные ресурсы часто создают богатые страны с бедными людьми. Großer natürlicher Reichtum führt also häufig zu reichen Ländern mit armer Bevölkerung.
Вместе с тем они требуют глобального партнерства между богатыми и бедными странами мира. Es bedarf allerdings einer globalen Partnerschaft zwischen den reichen und armen Ländern dieser Welt.
Это привело к росту неравенства между привилегированными городскими жителями и бедными сельскими жителями. Dies hat zu wachsenden Ungleichheiten zwischen den privilegierten Städtern und der armen Landbevölkerung geführt.
Правительство Ху старалось привлечь общественное внимание к растущему разрыву между богатыми и бедными. Hus Führung hat versucht, die öffentliche Aufmerksamkeit auf die wachsende Kluft zwischen Arm und Reich zu lenken.
Здесь нет различий между классами, между белыми и чёрными, между богатыми и бедными. Es gibt hier keine Unterschiede zwischen den Klassen ob weiß oder schwarz, ob arm oder reich.
Использование бедными слоями населения надкроватных сеток дало эффект, и малярия стала постепенно отступать. Die Armen verwenden diese Moskitonetze effizient und die Zahl der Krankheitsfälle sinkt rasch.
Считается, что политики и государственные служащие западных стран, как правило, должны оставаться относительно бедными. In westlichen Ländern wird erwartet, dass Politiker und Beamte relativ arm sind.
Но, бедные не остаются бедными, однажды они перебираются в тот социальный слой, что повыше. Nun, Arme bleiben nicht arm, sie werden untere Mittelklasse.
Но скептицизм, что деньги могут быть сделаны с бедными, выходит далеко за пределы политиков. Doch die Skepsis, dass man mit den Armen Geld verdienen kann, reicht weit über die Politik hinaus.
В результате США и другие последовавшие их примеру становятся богатыми странами с бедными людьми. Daher werden die USA und andere Länder, die diesem Beispiel folgen, zu reichen Ländern mit armen Menschen.
в обществах, в которых больше неравенства, обычно меньше конфликтов, потому что богатые лучше управляют бедными. Gesellschaften, in denen eine stärkere Ungleichheit herrscht, ließen tendenziell weniger Konflikte erkennen, weil die Reichen hier besser in der seien, die Armen zu kontrollieren.
Бирма, Вьетнам, Камбоджа и Лаос являются очень бедными странами, в которых уровень протекционизма очень высок. Myanmar, Vietnam, Kambodscha und Laos, alles sehr arme Länder, sind sehr protektionistisch.
В результате повышается уровень бедности, а вместе с тем и разница между бедными и богатыми. Das Ergebnis sind wachsende Armut, sowie immer größere Unterschiede zwischen Arm und Reich.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!