Sentence examples of "бесшовное обрезание" in Russian

<>
И она знала, что это означало, что ей будет сделано обрезание. Und sie wußte, das bedeutete, sie würde beschnitten.
Мы не будем делать тебе обрезание. Wir werden dich nicht beschneiden.
Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру - это обрезание плавников. Das ist wahrscheinlich die größte Bedrohung für Haie weltweit - das Abschneiden der Flossen.
И если есть ген, который вызывает это обрезание, и этот ген мутирует, то случается неполный разрыв соединений между соседними областями мозга, Wenn es also ein Gen gibt, das dafür verantwortlich ist und wenn dieses Gen mutiert, dann bleibt die Verbindung zwischen benachbarten Hirnregionen erhalten.
Я видела, как делают женщинам обрезание, как мы контролируем женщин, как лишаем образования и внушаем им, что быть слишком умной плохо. Ich habe gesehen, dass wir Mädchen verstümmeln und sie kontrollieren und wir halten sie von Bildung fern, oder bringen sie dazu sich schlecht zu fühlen, weil sie zu klug sind.
И я даю мое слово, здесь и сейчас, что мы не будем делать обрезание и твоим сестрам". Und ich gebe dir mein Wort, hier und jetzt, dass wir auch deine Schwestern nicht beschneiden."
Будучи маленькой девочкой Агнес была изувечена, ей сделали обрезание против её воли в возрасте десяти лет, и она приняла твердое решение, что такая практика не может больше продолжаться в её общине. Agnes war ein verstümmeltes kleines Mädchen, sie wurde gegen ihren Willen beschnitten, als sie 10 Jahre alt war und sie hatte die Entscheidung getroffen, dass sie nicht wollte, dass es diese Praxis in ihrer Gemeinschaft weiter gäbe.
Мы знаем, что обрезание уменьшает риски ВИЧ-инфекций на 60% у мужчин. Wir wissen, dass Beschneidung die HIV Infektionen bei Männern um rund 60% reduziert.
Это место, куда могут приходить девочки, они могут спасти свои клиторы, им не будет сделано обрезание и они могут ходить в школу. Und es war eine Zufluchtsstätte für Mädchen, die wegliefen, sie konnten ihre Clitoris retten, sie wurden nicht beschnitten, sie konnten zu Schule gehen.
Когда Агнес была маленькой девочкой, ей было сделано обрезание, которое искалечило ее половые органы. Agnes war eine Frau, die als kleines Mädchen beschnitten wurde, sie wurde genital verstümmelt.
Обрезание крайней плоти у мужчин, которое доказанно снижает риск заражения наполовину, среди населения почти не принято. Beschneidungen der männlichen Vorhaut, die das Ansteckungsrisiko nachweislich um die Hälfte verringern, werden von der Bevölkerung kaum angenommen.
Наибольший успех в профилактике принадлежит так называемой "комплексной профилактике", включающей в себя одновременное существенное увеличение многочисленных вмешательств, в том числе распространение презервативов, лечение болезней, передающихся половым путём, обрезание у мужчин и обмен опытом по предотвращению заболеваний, передающихся половым путем среди проституток. Die größten Erfolge bei der Prävention die umfassen so genannte "Kombiprävention", die den gleichzeitigen, deutlichen Ausbau verschiedener Interventionsmaßnahmen beinhaltet, darunter die Verteilung von Kondomen, die Behandlung von Geschlechtskrankheiten, die männliche Beschneidung und Peer-Interventionen bei Prostitutionen.
Женское обрезание и полигамия запрещены законом, и мусульманам приходится мириться с этим. Die weibliche Beschneidung und Polygamie sind verboten, was von den Moslems akzeptiert wird.
Они сторонятся западной культуры и выступают за традиционные верования кикую, такие как женское обрезание. Die westliche Kultur wird gemieden und traditionelle Überzeugungen der Kikuyu, wie die weibliche Beschneidung, werden gefördert.
Только в прошлом месяце в Нароке, ближайшем от моей родной деревне городе, умерла 13-летняя девочка после того, как ей было сделано обрезание в качестве приготовления к браку с человеком, у которого уже есть пять жен. Erst vor einem Monat starb ein 13-jähriges Mädchen in Narok, der nächsten Stadt vom Dorf meiner Kindheit aus, nach ihrer Beschneidung, die als Vorbereitung auf ihre Heirat mit einem Mann durchgeführt wurde, der bereits fünf Frauen hatte.
Но наказание за женское обрезание редко настигает виновных. Doch werden die Täter, die die weibliche Beschneidung durchführen, nach wie vor selten bestraft.
обрезание очень болезненно и я должна быть готова к сильному кровотечению. eine Beschneidung ist äußerst schmerzhaft, und ich sollte mich auf starke Blutungen einstellen.
И все же друзья, с которыми я говорила, поддерживали мое решение сделать обрезание. Dennoch ermutigten die Freundinnen, mit denen ich sprach, mich dazu, mich beschneiden zu lassen.
Мои глаза были прикованы к Лиллиан, моей подруге, которая ждала того, чтобы ей сделали обрезание. Meine Augen waren auf Lillian fixiert, eine Freundin, die auf ihre Beschneidung wartete.
Я продолжила следовать своему плану и проследила за тем, как девочке делали обрезание. Ich setzte meinen Plan um und sah zu, als ein Mädchen beschnitten wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.