Ejemplos de uso de "благе" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos130 gut111 wohl19
Пример США наглядно показывает, что великие демократические державы часто преследуют свои интересы, мало заботясь о глобальном общем благе, которое определили другие. Das Beispiel der USA zeigt deutlich, dass demokratische Großmächte oft ihre eigenen Interessen verfolgen, ohne sich um ein globales gemeinsames Gut zu kümmern, das andere festgelegt haben.
Такие вещи говорят о том, насколько они заботятся о благе общественности. Derartige Dinge sagen etwas über ihr Interesse am öffentlichen Wohl aus.
Америка и глобальные общественные блага Amerika und globale öffentliche Güter
Не думайте, что интернет создан для нашего блага. Ich denke nicht, dass wir "das Internet zu unserem eigenen wohl erfanden".
Общественные Блага в Мировом Масштабе: Globale öffentliche Güter:
Мы должны измениться ради нашего же собственного блага. Wir müssen uns zu unserem eigenen Wohle ändern.
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко. Natürlich sind echte öffentliche Güter selten.
Он ответил, что будет использовать их на благо всем американцам. Seine Antwort darauf war, dass er beides zum Wohle aller US-Amerikaner einzusetzen gedenke.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо. Geht es den Menschen gut, so das Argument, tun sie Gutes.
Развивающиеся страны в течение долгого времени обеспечивают жизненно важное глобальное общественное благо: Die Entwicklungsländer erbringen schon seit langem eine lebenswichtige Leistung für das globale öffentliche Wohl:
Мы должны остерегаться отождествлять "естественное" с "благом". Wir sollten uns davor hüten, "natürlich" mit "gut" gleichzusetzen.
В либеральных рыночных обществах, однако, евгеника не будет грубо навязана государством ради коллективного блага. In liberalen, marktbestimmten Gesellschaften wird die Eugenik freilich nicht zum Wohle der Allgemeinheit mittels staatlichem Zwang durchgesetzt werden.
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага. Artenvielfalt und Klimastabilität sind globale öffentliche Güter.
Общее благо Европы - особенно ее самые перспективные пути к процветанию в будущем - находится под угрозой. Das gemeinsame Wohl Europas - sein vielversprechendster Pfad für eine Zukunft in Wohlstand - steht auf dem Spiel.
По определению, общественные блага означают проблему коллективного действия. Per definitionem erfordern öffentliche Güter kollektive Maßnahmen zur Lösung des Problems.
Опросы общественного мнения показывают, что более 50% населения считают, что политические партии не являются "необходимыми" для блага страны. Laut öffentlichen Meinungsumfragen ist mehr als die Hälfte der Bevölkerung der Ansicht, dass die politischen Parteien für das Wohl des Landes "nicht notwendig" sind.
Но нужны нам не эти сами материальные блага. Wir wollen nicht die materiellen Güter.
Нигерия и Ангола являются другими вопиющими примерами стран, которым не удалось использовать свои нефтяные богатства на благо своего народа. Nigeria und Angola sind weitere eklatante Beispiele für Länder, die es versäumt haben ihren Ölreichtum zum Wohle ihrer Bevölkerung einzusetzen.
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все. Sie ist ein allgemeines Gut, das alle anstreben müssen.
При этом, бывший премьер-министр Сильвио Берлускони дал понять, что он не оставит свои личные политические интересы ради блага страны. Unterdessen hat der ehemalige Ministerpräsident Silvio Berlusconi deutlich gemacht, dass er seine persönlichen politischen Interessen nicht zum Wohle des Landes hintanstellen wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.