Usage examples of "близнеца" in Russian with translation to German

<>
Translations: all36 zwilling36
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию. Die Geburt des verspäteten eineiigen Zwillings wird die westliche Zivilisation nicht erschüttern.
Неделю назад она родила близнецов. Sie hat vor einer Woche Zwillinge zur Welt gebracht.
Близнецы очень похожи друг на друга. Die Zwillinge ähneln sich sehr.
Насколько хорошо удастся близнецам воплотить свою идею? Wie weit werden die Zwillinge ihre Idee vorantreiben?
"Разделённые при рождении близнецы Маллиферт случайно встречаются." "Seit ihrer Geburt getrennt, führt der Zufall die Mallifert-Zwillinge zusammen."
Неделю назад она произвела на свет двух близнецов. Sie hat vor einer Woche Zwillinge zur Welt gebracht.
Что бы случилось, если бы близнецы Маллиферт выросли вместе? Was wäre denn nun passiert, wenn die Mallifert-Zwillinge gemeinsam aufgewachsen wären?
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов. Aus diesem Grund ist jedes Connectome einzigartig, sogar solche genetisch identischer Zwillinge.
Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды. Die Zwillinge gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
разница между семьями с близнецами и одним ребенком по уровню дохода Unterschied zwischen Haushalten mit Zwillingen und Einzelkind nach Einkommensgruppe
Нам пока не удалось натолкнуться на достаточно большую группу близнецов с такими параметрами. Bis jetzt haben wir noch keine ausreichend große Gruppe mit Zwillingen gefunden, über die derartige Daten vorliegen.
Позвольте представить вам близнецов Бири, которым диагностировали церебральный паралич в возрасте двух лет. Lassen Sie mich jetzt die Beery-Zwillinge vorstellen, die im Alter von zwei Jahren mit Zerebralparese diagnostiziert wurden.
Вот что происходит в случае людей, у которых общая половина ДНК, - разнояйцовых близнецов. So sieht es aus, wenn man Personen vergleicht, die die Hälfte ihrer DNA - zweieiige Zwillinge also - gemeinsam haben.
Интересно, что все доступные меры фактической коррупции уже уменьшались до избрания близнецов Качиньских. Interessanterweise zeigten alle verfügbaren Messgrößen zur tatsächlichen Korruption bereits vor der Wahl der Kaczyński-Zwillinge nach unten.
В данном случае, жизнь с близнецами может стать более интересной, чем того надо полякам. In diesem Fall könnten sich das Leben mit den Zwillingen als interessanter erweisen, als Polen es brauchen kann.
Но она умудрилась спасти всех своих семерых детей и несколько месяцев спустя родила недоношенных близнецов. Irgendwie gelingt es ihr, ihre sieben Kinder am Leben zu halten, und einige Monate später bringt sie vorzeitig Zwillinge zur Welt.
Поражение партии "Право и Справедливость" близнецов Качиньских (PiS) в Польше принесло вздохи облегчения по всей Европы. Die Niederlage der Partei Recht und Gerechtigkeit (PiS) der Kaczyński-Zwillinge in Polen hat in Europa Seufzer der Erleichterung hervorgerufen.
И вот что происходит, если вы возьмёте пару людей с идентичным ДНК то есть клонов или идентичных близнецов. Und so sieht es aus, wenn man ein Personenpaar testet, das seine gesamte DNA gemeinsam hat - also Klone, oder eineiige Zwillinge.
Несмотря на наличие поразительно сходных генов при рождении, однояйцевые близнецы не заболевают одними и теми же видами рака. Obwohl eineiige Zwillinge bei ihrer Geburt über bemerkenswert ähnliche Gene verfügen, entwickeln sie nicht die gleichen Krebsarten.
Теперь рассмотрите Польшу, где близнецы Кашински, которые занимают должности президентса и премьер-министра, объединились с популистскими, ксенофобскими и антисемитскими партиями. Schauen wir weiter nach Polen, wo sich die Kaczynski-Zwillinge, die das Amt des Präsidenten und des Premierministers bekleiden, mit populistischen, fremdenfeindlichen und antisemitischen Parteien verbündet haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!