Sentence examples of "бум" in Russian
Новые веяния в Шотландии, переживающей экономический бум, очевидны.
Die neue Zuversicht in Edinburgh, das einen Wirtschaftsaufschwung erfährt, ist offensichtlich.
Вопреки здравому смыслу, правительство не инициировало бум расходов.
Trotz der Versuchung sich aus der Krise durch Ausgabensteigerungen zu befreien, blieben Argentiniens unverzinste Ausgaben ungefähr konstant.
"Мудрецы", предсказывающие бум или крах, преувеличивают больше других.
Am zuverlässigsten übertreiben dabei die übertrieben Zukunftsgläubigen und die Unheilspropheten.
Но сегодня мир претерпевает настоящий бум приобретения вторых домов:
Doch derzeit erfährt die Welt einen Zweitwohnungsboom:
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален:
Interessanterweise ist der Atomboom aber nicht global:
Технологический бум производил революционные, поистине глобальные изменения в мировой экономике.
Ein Technologieboom war dabei, die Weltwirtschaft zu revolutionieren - ja, sie zu globalisieren.
Кризис спровоцировал крупнейший в истории бум заёмных средств и кредитов.
Die Krise wurde durch die größte fremdfinanzierte Anlagenblase und Kreditblase der Geschichte verursacht.
Недавний бум на рынке недвижимости в США является таким примером.
Der jüngste Immobilienboom in den USA ist ein typisches Beispiel dafür.
Кроме того, возможность, которую давал бум на нефть, была утеряна.
Außerdem vergab man die durch den Ölboom entstehenden Chancen.
И бум происходит не только в так называемых странах БРИК.
Und es waren nicht nur diese sogenannten BRIC-Länder, die einen derartigen Aufschwung erlebten.
Это настоящий бум медицинских данных, который мы наблюдаем в наше время.
Es geht um die ungeheure Zunahme an medizinischen Daten, die wir im Moment erleben.
Например, продажи автомобилей Tata испытывают настоящий бум во многих африканских странах.
Der Verkauf von Autos der Marke Tata beispielsweise boomt in vielen afrikanischen Ländern.
Мало кто в Аргентине, которая испытывает потребительский бум, волнуется по поводу инфляции.
In Argentinien mit seinem starken Konsum macht sich kaum jemand Sorgen über die Inflation.
Однако это агентство даже никогда не признало, что жилищный бум имел место.
Diese Agentur aber hat nie auch nur eingestanden, dass es eine Häuserblase gab.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
Die Folge ist, dass die Börse schäumt und das Land in einem alarmierenden Immobilienboom steckt.
А в последние 10 лет начался бум использования его для лечения других заболеваний:
Im letzten Jahrzehnt gab es einen explosionsartigen Einsatz von Knochenmark-Stammzellen, um die sonstigen Krankheiten der Patienten zu behandeln, wie z.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert