Sentence examples of "быстро снижающаяся дозировка" in Russian

<>
Люди быстро реагируют на цены. Die Menschen reagieren wirklich sehr schnell auf die Preise.
"Вы уверены, что это правильная дозировка?" "Sind Sie sicher, dass das die richtige Dosierung ist?"
Быстро вернемся назад, мы видим радиосферу из которой мы вылетели в начале. Schnell zurückgehend wir sehen hier die Radiosphäre aus der wir zu Beginn herausgekommen sind.
Здесь также важна дозировка Auch die Dosierung spielt eine Rolle.
В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом. Und somit kann bei Bob sehr schnell durch einen Einstich und örtliche Betäubung diese Entnahme ambulant durchgeführt werden.
Это объясняет, почему мы настолько плохо его используем, но также объясняет, почему так чрезвычайно важно научиться делать это правильно, причем научиться быстро. Das erklärt warum wir uns darin so schlecht bewegen, und es erklärt auch, warum es so schrecklich wichtig ist, dass wir gut darin werden und das schnell.
С исторической точки зрения, невероятно быстро мир движется и формируется не старыми развитыми странами, а развивающимся миром. Was passiert ist, dass, für historische Begriffe sehr rasant, die Welt angetrieben und geformt wird, nicht von den alten Industriestaaten, sondern von den Entwicklungsländern.
Вы решаете вопросы климата относительно энергетического сектора, в то же время стимулируя инновации - это примеры тех вещей, которые можно быстро применить на планетарном уровне. Man löst das Klimaproblem im Hinblick auf den Energiesektor, während man gleichzeitig Innovation stimuliert - Beispiele für Dinge die man schnell im groβen Stil realisieren kann auf der ganzen Welt.
Вспышки, которые я только что вам показал, в настоящее время под контролем и, похоже, что они будут остановлены очень-очень быстро. Nun, alle diese Ausbrüche, die ich Ihnen gerade gezeigt habe, sind jetzt unter Kontrolle, und es sieht so aus, als ob sie sehr, sehr zügig stoppen werden.
Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос. Das ist ein Grund warum das Zentrum so schnell gewachsen ist.
"Я засекаю время, чтобы узнать, как быстро вы можете решить задачу?" "Ich werde Ihre Zeit messen, wie schnell Sie dieses Problem lösen können."
Все произошло так быстро в Соединенных Штатах, но несмотря на это, еще в прошлом месяце Джон Стюарт сказал следующее: Und es passierte so schnell in den Vereinigten Staaten, indes, dass sogar erst letzten Monat Jon Stewart folgendes sagte:
Страшное для каскадёров-новичков оборудование, потому что ноги она ломает очень, очень быстро, если приземлиться на неё неправильно. Es ist ein angsteinfößendes Gerät für einen Anfänger-Stuntman, denn es kann einem sehr schnell die Beine brechen, wenn man falsch darauf landet.
Вы можете сделать это быстро, верно? Mit der man es sofort machen kann.
Военное ведомство раскупает прибор по 70 тысяч долларов за штуку так быстро, что мы еле успеваем производить. Wir verkaufen diese Geräte an das Militär für momentan 70.000 Dollar, und sie kaufen sie so schnell, wie wir sie bauen können.
Но у нас есть еще определенный задел по другим границам, хоть мы и приближаемся к ним быстро - по суше, воде, круговороту фосфора и океанам. Aber wir haben noch etwas Freiraum bei den anderen, obwohl wir schnell an die Grenzen kommen bei Land, Wasser, Phosphor und den Ozeanen.
Быстро продвигаясь в ирархии системы, к 16 годам он уже возглавлял торговлю наркотиками в 10 фавелах. Und im Alter von 16, nach einer raschen Karriere, kontrollierte er den Drogenhandel in 10 Favelas.
Дети быстро отдавали своё предпочтение выбирая первый сосок. Babys zeigen schnell ihre Vorliebe, indem sie die erste wählen.
Я хочу закончить очень быстро на положительной ноте: Jetzt möchte ich das hier schnell enden, mit etwas Positivem:
"Да, но из-за области низкого давления по левую сторону от вас если вы будете лететь слишком быстро, через пару часов вы окажетесь на Северном Полюсе." "Ja, aber mit dem niedrigen Druck den ihr auf der linken Seite habt, werdet wir, wenn ihr zu schnell fliegt, in ein paar Stunden links abbiegen und am Ende am Nordpol sein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.