Sentence examples of "быструю" in Russian with translation "rasch"

<>
Но настало время пойти дальше и начать агрессивно лоббировать более быструю финансовую либерализацию в развивающихся странах. Es ist allerdings an der Zeit, sich darüber hinaus mit mehr Nachdruck für eine raschere Finanzliberalisierung in den Entwicklungsländern einzusetzen.
Тем временем, экономический рост "центра" еврозоны может ускориться дальше, учитывая силу развивающихся рынков, которые могут показать еще большую гибкость, поддерживая более быструю глобальную экспансию. Gleichzeitig könnte sich das Wachstum in Deutschland und dem "Kern" der Eurozone angesichts der Stärke der Schwellenmärkte, die ggf. eine sogar noch größere Widerstandsfähigkeit zeigen könnten, weiter beschleunigen, was ein rascheres globales Wirtschaftswachstum stützen könnte.
Мы не только должны стремиться обеспечить согласованную, четкую и быструю реакцию на международные события и кризисы, но мы также будем продолжать динамично развивать возможности Евросоюза в урегулировании кризисов. Nicht nur werden wir uns darum bemühen, eine gemeinsame, klare und rasche Reaktion auf internationale Ereignisse und Krisen zu gewährleisten, wir werden auch die dynamischen Entwicklung der Möglichkeiten der EU zum Krisenmanagement weiter ausbauen.
Более того, из-за больших различий в возможностях и благосостоянии населения Латинской Америки, а также из-за того, что большая часть населения была лишена земли и образования, данный регион долго был подвержен популистской политике и восстаниям, предводители которых обещали бедным быструю выгоду за счёт захвата собственности у элит. Angesichts der enormen Ungleichheiten in der Verteilung von Macht und Reichtum in Lateinamerika und der großen Bevölkerungsteile, die ihres Rechts auf Land und Bildung beraubt wurden, war die Region lange Zeit anfällig für populistische Politik und Aufstände, während derer die Anführer den Besitzlosen raschen Nutzen durch Beschlagnahmung des Eigentums der Eliten versprachen.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются. Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch.
Наконец, сделать это можно гораздо быстрее. Und schließlich lässt sich dieser Ansatz viel rascher umsetzen.
Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру. Heute ist die Wissenschaft Bestandteil einer sich rasch globalisierenden Welt.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения. · Eine gut ausgeprägte Fähigkeit, rasch auf Veränderungen zu reagieren.
Европа богата, но она быстро стареет. Europa ist reich und altert rasch;
Однако одного только быстрого роста недостаточно. Aber rasches Wachstum allein genügt nicht.
Информационные технологии растут быстрее, чем на 5%. Die Informationstechnologie wächst rascher als mit 5%.
Времени мало, поскольку глобальные проблемы быстро растут. Die Zeit ist kurz angesichts der rasch wachsenden globalen Probleme.
Он не должен был развалиться так быстро. Der Zusammenbruch hätte nicht derart rasch erfolgen müssen.
Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка. Afrika ist technologisch weit abgeschlagen und ein rascher Aufholprozess liegt im Bereich des Möglichen.
На столь быстрый ответ я не рассчитывал. Mit einer so raschen Antwort habe ich nicht gerechnet.
Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости. Sie wachsen rasch und stoppen, Teil unser Wiederstandsfähigkeit.
Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро. Der Weg für den wir uns entschieden haben, wird rasches Handeln ermöglichen.
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство. Technologien verbreiten sich schnell und werden rasch angenommen.
Том хочет быстро и легко осваивать иностранные языки. Tom möchte sich rasch und leicht fremde Sprachen aneignen.
Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения. In Zeiten raschen wirtschaftlichen Wandels geschieht dies häufig.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!