Usage examples of "важнее" in Russian with translation to German

<>
Нет ничего важнее, чем друзья. Es gibt nichts Wichtigeres als Freunde.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя. Das ist wirklich, wirklich mächtig und wird bedeutender Sein als die soziale Schicht.
Во-вторых, что, быть может, еще важнее, мексиканцы воплотили в жизнь методологическую идею проведения экспериментов в контролируемых условиях с целью выявить, какие стратегии работают в развивающихся странах, а какие не работают (что переросло во впечатляющее движение рандомизированных контролируемых исследований в области экономики развивающихся стран). Zweitens haben die Mexikaner, was vielleicht noch bedeutsamer ist, die methodologische Idee umgesetzt, kontrollierte Experimente durchzuführen, um herauszufinden, welche Strategien in Entwicklungsländern wirken und welche nicht (dies hat einen Beitrag zu der spannenden Bewegung für randomisierte, kontrollierte Studien im Bereich der Entwicklungsökonomie geleistet).
Поскольку по крайней мере в коммерческом смысле, товары, которые мы перевозим через океаны, все еще гораздо важнее слов, которые мы болтаем по всему миру. Denn, zumindest aus kommerzieller Sicht, sind die Waren, die wir über die Ozeane verschiffen, immer noch bei weitem gewichtiger als die Worte, die wir um die Welt herum schnattern.
Или, что много важнее, ВИЧ, Oder - noch viel wichtiger - gegen HIV?
Но гораздо важнее то, что отсутствие ясности в вопросе о вступлении Турции отражает двойственность Европы в отношении представления о самой себе. Noch bedeutender ist allerdings, dass durch diesen Mangel an Klarheit über den türkischen Beitritt die Ambivalenz des europäischen Selbstbildes zutage tritt.
Чуть ли не важнее, чем зрение. Fast wichtiger als ihre Sehfähigkeit.
Нет ничего важнее инвестиций в материнское здоровье. Nichts ist wichtiger als die Investition in die Gesundheit von Müttern.
И что ещё важнее - они прилично одеты. Und, was noch wichtiger ist, sie sind gut gekleidet.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование. Aber noch viel wichtiger ist zu wissen, wie man eine visuelle Erzählung entwirft.
В межличностных отношениях нет ничего важнее доверия. Nicht ist in zwischenmenschlichen Beziehungen wichtiger als Vertrauen.
Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно. Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt.
В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих. Auf lange Sicht sind einige Nachrichten wichtiger als andere.
Но что еще важнее, это спасает жизни. Aber wichtiger, es rettet Leben.
И поиск этот гораздо важнее самих ответов. Und die Suche nach ihnen ist bei weitem wichtiger, als es die Antworten selbst sind.
И возможно, важнее всего, Ахмадинежад оказывает дестабилизирующее влияние; Und, vielleicht am wichtigsten:
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров. Das ist viel wichtiger, als Anti-Viren-Programme und Firewalls zu verwenden.
Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета. Für Assad und seine Anhänger ist Überleben wichtiger als Souveränität.
введение законов выглядит для него важнее, чем их содержание. Die Einführung von Gesetzen erscheint ihm allemal wichtiger als der Inhalt der Gesetze selbst.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек. Bevölkerungswachstum ist wichtig, aber es geht auch darum, wie viel jeder Mensch konsumiert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!