Sentence examples of "вакууме" in Russian with translation "vakuum"

<>
Освенцим не произошел в вакууме. Auschwitz geschah nicht in einem Vakuum.
Однако религии не существуют в вакууме. Aber die Ausübung von Religion findet nicht in einem Vakuum statt.
Таким образом, перестройка произошла в вакууме. Daher fand die Perestroika in einem Vakuum statt.
Большинство из них действуют в полном информационном вакууме. Viele von ihnen handeln in einem kompletten Vakuum von Informationen.
Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими. Wellen elektromagnetischer Bewegung in einem Vakuum erscheinen uns unwirklich.
Это должно быть сделано в сверхвысоком вакууме в большой камере. Dies muss in einer großen Kammer geschehen, in der ein ultrahohes Vakuum herrscht.
Такая региональная система не может быть построена в политическом вакууме. Ein derartiges regionales System kann nicht in einem politischen Vakuum errichtet werden.
Эти организмы можно полностью обезводить, они могут жить в вакууме. Diese Organismen können total ausgetrocknet werden, sie können sogar im Vakuum leben.
Этот процесс не может идти в историческом вакууме, лишенный влияния мощных социальных и политических факторов. Dieser Prozess spielt sich nicht in einem historischen Vakuum ohne Einfluss wichtiger sozialer und politischer Faktoren ab;
Это тоже неполное объяснение, так как ни одна страна, даже Северная Корея, не живет в вакууме. Auch das ist eine unzureichende Erklärung, denn kein Land, nicht einmal Nordkorea, lebt in einem Vakuum.
Но если ты живёшь в вакууме, если ты живёшь на поверхности одного из тех объектов, скажем, в поясе Койпера, вроде Плутона, или одного из более мелких объектов рядом с Плутоном, и так получилось, что ты живешь на поверхности, а потом тебя сносит с нее столкновением, это ничего особо не меняет: Aber wenn Sie in einem Vakuum leben, falls sie auf der Oberfläche auf einem dieser Objekte leben, sagen wir im Kuiper Gürtel, das - ein Objekt wie Pluto, oder eines der kleineren Objekte in der Nachbarschaft von Pluto, und Sie vorkommen - falls Sie auf der Oberfläche dort leben und Sie durch eine Kollision von der Oberfläche geworfen werden, dann ändert sich dadurch gar nicht sehr viel:
Вакуум никогда не сохраняется надолго. Ein Vakuum hält sich niemals lange.
И в этот вакуум вступил президент Буш. In diesem Vakuum fand sich Präsident Bush wieder.
Там не было бы никакого воздуха, лишь вакуум. Dort würde es keine Luft geben, es ist ein Vakuum.
Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно. Sie konnten die Vakuumröhre nicht weiter verkleinern und gleichzeitig das Vakuum halten.
К счастью, есть и другое значение слова "suck" [всасывать], а именно - создаётся вакуум. Glücklicherweise war eine der andern Definitionen von "suck" auch vertreten, es erzeugt ein Vakuum.
Однако политический вакуум в Ливане будет способствовать возникновению насилия, чего бы ни хотелось "Хезболле". Allerdings würde ein politisches Vakuum im Libanon die Wahrscheinlichkeit für Gewalt nur erhöhen und das ist nicht im Interesse der Hisbollah.
Образовавшийся вакуум заполнил "Хамас", с его сетью школ, социальных служб, общественных клубов и благотворительных организаций. In dieses Vakuum stieß die Hamas mit ihrem Netzwerk an Bildungseinrichtungen, Sozialleistungen, Gemeinschaftszentren und Unterstützungsorganisationen vor.
Вакуум, оставленный ПА в других сферах, в том числе и социальной, был заполнен партией "Хамас". Die Hamas füllte das Vakuum, das die Palästinenserbehörde an anderen Stellen einschließlich des sozialen Bereichs hinterließ.
Данный вакуум может воодушевить, как в предыдущие исторические периоды, амбициозных и агрессивных добиваться личной выгоды. Dieses Vakuum kann, wie in früheren Epochen, die Ehrgeizigen und Aggressiven unter ihnen ermutigen, ihren eigenen Vorteil zu suchen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!