Sentence examples of "вдохновение" in Russian

<>
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. Ich weiß nicht, woher die Inspiration kommt.
Нам нужно искать вдохновение в биологии. Wir sollten unsere Inspiration aus der Biologie nehmen.
В 1970 году вдохновение резко падает. 1970 stürzt die Inspiration ab.
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность. Ihr braucht nur Inspiration, Vision und Entschlossenheit.
Может быть, все это вдохновение родилось из кукол, наверное. Vielleicht kommt die Inspiration daher, von Marionetten.
Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу. Also, diese gegenseitige Inspiration fördert Zusammenarbeit, Initiative und Kreativität.
И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение. Ich weiß nicht, wo die Inspiration herkommt.
Я думаю, что вдохновение появляется, когда вы еще очень молоды: Und ich glaube, dass die Inspiration schon in ganz jungen Jahren anfängt:
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость. Eine erfolgreiche Vision ist eine Kombination von Inspiration und Machbarkeit.
Итак, я черпаю своё вдохновение из того, что произошло 2 500 лет назад. Meine Inspiration kommt von einem Ereignis, das 2.500 Jahre zurückliegt.
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов. Also hörte ich Liszt und Tchaikowsky zur Inspiration, und all die großen romantischen Komponisten.
Сразу же в конце 60-х, моральная неопределенность поднимается вверх, вдохновение идет на спад. Gegen Ende der 60er steigt die moralische Ambiguität an, Inspiration lässt ein wenig nach.
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость. Eine Wunschliste kann jeder aufstellen, aber effektive Visionen sind eine Kombination aus Inspiration und Machbarkeit.
Теперь начнем, и, сразу же становится видно, что в 1960 году вдохновение держит стабильно высокие позиции. Am Anfang sehen Sie im Jahr 1960, dass die Inspiration stabil bleibt.
Так что, я хочу поблагодарить Вас за то вдохновение и за то, что вы пришли на TED сегодня. Ich möchte Ihnen für diese Inspiration danken, und dass Sie heute zu TED gekommen sind.
Типа, вдохновение, которое я получаю от технологий, которые теперь используют то, что я делаю, вдохновляясь ими, чтобы продавать технологии. Also, dass die Inspiration, die ich von der Technologie bekomme, nun das "benutzt", was ich geschaffen habe;
За вдохновение даже задуматься об идее сознания и трюках, которые наш разум проделывает с нами каждый день, я благодарю легендарного раввина, Джека Стерна. Für die Inspiration, überhaupt über die Idee eines Gewissens nachzudenken und über die Streiche, die uns das Gewissen täglich spielen kann, danke ich dem legendären Rabbi Jack Stern.
То, что мы с нетерпением ждем - это то, что мы с нетерпением ждем - это не только вдохновение наших детей, но и понимание того, что принятый план даже не позволяет самым способным людям в стране - инженерам компаний Boeing и Lockheed выйти и рискнуть сделать что-нибудь новое. Wir wollen aber nicht nur - Wir wollen aber nicht nur Inspiration für unsere Kinder, sondern die derzeitigen Pläne erlauben nicht einmal den kreativsten Köpfen in diesem Land - den Raumfahrtingenieuren von Firmen wie Boeing und Lockheed, Risiken einzugehen und neue Ideen auszuprobieren.
Для меня они определенно являются источником вдохновения. Sie sind absolut eine Inspiration für mich.
И вот, получается, что улица - нескончаемый источник вдохновения для нас. So stellen wir fest, dass die Straße uns eine nimmer endende Quelle von Inspirationen bietet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.