Sentence examples of "верить" in Russian

<>
Главное - верить в свои силы. Das Wichtigste ist, an die eigenen Kräfte zu glauben.
Религиозных людей часто называют верующими, как будто верить - это их основное занятие. Als ob das - wir nennen religöse Menschen oft Gläubige, als ob dies die Hauptsache sei, die sie tun.
я хотел бы этому верить. ich möchte das glauben.
Харизма, в которую мы можем верить Charisma, dem man glauben kann
Нельзя верить во всё, что слышишь. Du darfst nicht alles glauben, was du hörst.
Но им надо верить, что изменения возможны. Aber sie müssen daran glauben, dass Veränderung möglich ist.
Можно мне верить в это так страстно? Kann ich hieran inbrünstig glauben?
Отсюда их побуждение верить в невидимые силы. Daher ihre Neigung, an unsichtbare Kräfte zu glauben.
Мы не знаем, верить Тому или нет. Wir wissen nicht, ob wir Tom glauben sollen oder nicht.
Мы больше не знаем, каким специалистам верить. Wir wissen nicht mehr, welchen Experten wir Glauben schenken sollen.
Британцы перестали верить в свою собственную империю. Die Briten hatten aufgehört, an ihr Empire zu glauben.
Нам нельзя верить, что они защищают наши интересы. Wir dürfen nicht glauben, dass sie nur das Beste für uns wollen.
Мы отказываемся верить в то, что нам известно. Wir wollen nicht glauben was wir wissen.
И мы все хотим верить в президента Обаму. Wir wollen ja alle Präsident Obama glauben.
Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления. Wir müssen aufhören an importierte Heilmittel zu glauben.
Почему мы должны верить тому, что он говорит?" Wieso sollten wir glauben, was er sagt?"
Вы начинаете верить, что он живой и понимающий. Sie beginnen zu glauben, dass er lebt und sich darüber im Klaren ist.
Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса. Die heutigen Israelis scheinen nicht an Wunder zu glauben.
Серьёзных оснований не верить им у нас нет. Wir haben keine ernsthaften Gründe, ihm nicht zu glauben.
Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле. Oder sie glauben den Versprechen des populistischen Präsidenten Hugo Chávez in Venezuela.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.