Exemplos de uso de "вместо этого" em russo com tradução para o alemão

<>
Но вместо этого он сказал: Aber stattdessen, zu meiner Überraschung, sagte er:
Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак. Statt dessen aber wurde der Irak durch Raub und Plünderungen verwüstet.
Что следует сделать вместо этого? Was sollte man stattdessen tun?
Вместо этого он посмотрел на данные и сказал: Statt dessen sah er sich seine Daten an und sagte:
Вместо этого вот, что я сказал: Was ich stattdessen sagte, war Folgendes:
Вместо этого постройте гору спроса, и новаторы придут. Baut statt dessen an der Nachfrage, und die Innovatoren werden kommen.
Вместо этого он направился к президентству. Stattdessen könnte er aber ins Präsidentenamt befördert werden.
Вместо этого, ЕС необходима обширная управляемая иммиграционная политика. Die EU benötigt statt dessen vielmehr eine ausgedehnte und gut verwaltete Einwanderungspolitik.
Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки. Stattdessen zeigte der Krieg ihre Grenzen auf.
Вместо этого появились опасения, что случится то, что уже случалось в прошлом: Statt dessen befürchten viele, dass das, was schon in der Vergangenheit der Fall war, nun wieder eintreten wird:
Вместо этого мы заканчиваем просмотр видео. Stattdessen sehen wir uns das Ende des Videos an.
Вместо этого нам нужно было учиться - практически, мы заставили их учить нас. Statt dessen mussten wir lernen - wir zwangen sie buchstäbllich, uns zu unterrichten.
Вместо этого они высадили нас в Афганистане. Stattdessen karrten sie uns nach Afghanistan.
Вместо этого восхищение политиков и публики в основном сосредотачивается на глубине страданий военнослужащего. Statt dessen konzentriert sich das Lob der Politiker und der Öffentlichkeit größtenteils auf das Leid eines Dienstangehörigen.
Вместо этого я садился в свой поезд. Stattdessen stieg ich in meinen Zug.
Вместо этого, каждый бизнесмен заключает собственные сделки с Кремлем, чтобы обеспечить себе относительную безопасность. Statt dessen führt jeder Geschäftsmann nun seine eigenen Verhandlungen mit dem Kreml, um so etwas wie relative Sicherheit zu erlangen.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом. Aber stattdessen wurde Asien zu einem Wirtschaftsmotor.
Вместо этого Жуандерсон взялся за то, там, где он жил, и это была торговля наркотиками. Statt dessen stieg Juanderson in etwas ein, an dem Ort, an dem er lebte, nämlich den Drogenhandel.
Вместо этого она заметно проявится за рубежом. Stattdessen wird ein großer Teil ins Ausland abfließen.
Вместо этого, запад защищает общие ценности, такие как свобода, уважение человеческой жизни и руководство закона. Statt dessen verteidigt er gemeinsame Werte wie Freiheit, Rechtsstaatlichkeit und Respekt vor dem menschlichen Leben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!