Sentence examples of "всей" in Russian with translation "ganz"

<>
Фастфуд распространен по всей стране. Fast Food hat das ganze Land eingenommen.
Они протестовали по всей Британии. Sie haben in ganz Großbritannien protestiert.
Это касается всей Латинской Америки. Dies betrifft ganz Lateinamerika.
люблю тебя всем сердцем, всей душою liebe dich von ganzem Herzen und ganzer Seele
Что произойдет во всей медицинской системе? Was passiert dann mit unserem ganzen Gesundheitssystem?
И фотография разошлась по всей стране. Und dieses Bild wurde durch das ganze Land geschickt.
Причина, в принципе, одинакова во всей Европе: Der Grund dafür ist im Wesentlichen in ganz Europa der gleiche:
Братья Гримм собирали сказки по всей Германии. Die Gebrüder Grimm sammelten Märchen aus ganz Deutschland.
Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке. Es wird Menschen in ganz Amerika zur Verfügung stehen.
От всей души поздравляю тебя с днём рождения. Von ganzem Herzen gratuliere ich dir zum Geburtstag.
Опять эти медузы поперёк всей шеи, вот здесь. Wieder die Würfelquallen - quer über meinen ganzen Nacken, hier drüber.
Миллионы йеменцев по всей стране единогласно требуют одного. Die Solidarität von Millionen Jemeniten im ganzen Land die dasselbe fordern.
Но нам также посчастливилось наблюдать изменение всей страны. Aber wir hatten auch viel Glück, die Transformation des ganzen Landes verfolgen zu können.
По всей стране ветряные генераторы отключились на неделю, Der Wind im ganzen Land hat für eine Woche aufgehört zu wehen.
Подобные стремительные изменения происходят сегодня во всей Африке. Wir erleben in ganz Afrika derart rasche Veränderungen.
В результате во всей Швеции увеличилось разнообразие школ. Aufgrund dieser Entwicklung hat sich in ganz Schweden eine Vielfalt von Schulen herausgebildet.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке. Ganz Lateinamerika steht im Zeichen des Wiederaufbaus und Wandels.
Он преподносит игру как трансформационную силу всей своей жизни. Und er sagt, Spielen sei die Verwandlungskraft seines ganzen Lebens gewesen.
Нам не нужно было говорить со всей страной одновременно. Wir brauchten nicht mit dem ganzen Land gleichzeitig zu sprechen.
А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы. Und dann beruhige ich tatsächlich mein ganzes Nervensystem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.