Verwendungsbeispiele von "вспоминают" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира: Viele erinnern sich an die bevorzugte Strategie des ehemaligen israelischen Premierministers Jitzhak Schamir:
Его усилия потерпели фиаско, что в Берлине вспоминают и по сей день. Sein Versuch war ein Fiasko, an das man sich in Berlin bis heute erinnert.
В идиллическом городке Валье-де-Браво, к примеру, о нем вспоминают с теплотой. In der entlegenen Kleinstadt Valle del Bravo erinnert man sich beispielsweise gerne an ihn.
Оставшиеся в живых после Красных Кхмеров камбоджийцы вспоминают каждодневный страх перед критикой того режима; Kambodschanische Überlebende der Roten-Khmer-Herrschaft erinnern sich an die tägliche Angst, das Regime zu kritisieren;
То, как жертвы вспоминают о психической травме - самая спорная проблема, стоящая перед психологией и психиатрией в настоящее время. Wie Opfer sich an ein Trauma erinnern, ist heutzutage eine der umstrittensten Fragen in der Psychologie und Psychiatrie.
Каждый кровавый день, когда в Ираке звучат взрывы и происходят казни, арабы вспоминают о том, что иранцы не являются ни арабами, ни суннитами. Jeder blutige, von Bombenanschlägen und Hinrichtungen geprägte Tag im Irak erinnert die Araber daran, dass die Iraner weder Araber noch Sunniten sind.
И я тут же вспоминаю: Und ich erinnere mich sofort:
Когда я понял это и вспомнил время своей работы в Совете Безопасности, то, что произошло с косоварами, я осознал, что, как правило, люди, которых больше всего касалось то, чем мы занимались в Совете Безопасности, в действительности, отсутствовали там, их не приглашали, для того, чтобы представить свою точку зрения Совету Безопасности, я подумал, что это неправильно. Als ich das erkannte, und als ich mich an meine Zeit im Sicherheitsrat zurückerinnerte und was mit den Kosovaren geschehen war, und ich weiß, dass die Menschen, die am direktesten davon betroffen waren, was wir im Sicherheitsrat taten, oft nicht anwesend waren, nicht dazu eingeladen worden waren, ihre Sicht der Dinge dem Sicherheitsrat zu schildern, da dachte ich, das ist nicht richtig.
когда, давайте вспомним, исполнитель кантри-музыки впервые пришел, плача, в этот сумасшедший мир. Das Jahr, lassen Sie uns daran zurückdenken, in dem diese Stimme, nun vergangen, zum ersten Mal in dieser großen, alten, verrückten Welt von uns erklang.
Теперь вспомните, что сказал Джефферсон. Erinnern Sie sich an das, was Jefferson gesagt hat.
Именно неспособность вспомнить является амнезией. Eine Amnesie ist die Unfähigkeit, sich zu erinnern.
Мой дедушка любит вспоминать свою молодость. Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
Мой дедушка любит вспоминать свою юность. Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
Я часто вспоминаю своё счастливое детство. Ich erinnere mich oft an meine glückliche Kindheit.
Я не могу вспомнить, что произошло. Ich kann mich nicht erinnern, was passiert ist.
Том не может вспомнить адрес Мэри. Tom kann sich nicht an Marias Adresse erinnern.
Никто не хотел вспоминать о моей стране. Niemand wollte sich meines Landes erinnern.
Мой дедушка любит вспоминать свои молодые годы. Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
Я вспоминаю, что я вас уже видел. Ich erinnere mich, dass ich euch schon einmal gesehen habe.
Вот об этом я вспоминаю с теплотой. An das hier erinnere ich mich gern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!