Usage examples of "выглядите" in Russian with translation to German

<>
Люди сказали бы, что вы выглядите слабым, если вы не проклинаете оппозицию и не передвигаетесь на большом черном автомобиле в галстуке. Die Leute meinten, dass man schwach aussehe, wenn man nicht über die Opposition fluche, nicht in einem großen schwarzen Auto herumfahre und keine Krawatte trage.
И обычно, если вы немного неординарны, если вы выглядите не совсем по-человечески, то люди будут стремиться участвовать и выражать свои эмоции вслух. Und dass sich die Menschen normalerweise, wenn du ein bisschen außergewöhnlich bist und nicht genau wie ein Mensch aussiehst, dazu veranlasst fühlen, mitzumachen und laut mitzufiebern.
иначе бы это выглядело так. Sonst würde es so aussehen.
Посмотрим, как выглядит типичный тест. Nun, sehen Sie, wie ein typischer Test aussieht.
Что выглядит пустой тратой времени. Was ein bisschen wie Zeitverschwendung wirkt.
Синее хорошо выглядит на тебе. Blau steht dir gut.
Лед в переносном холодильнике таял в течение нескольких часов, и все это выглядело достаточно жалко. Das Eis in meiner Kühlbox schmolz innerhalb von Stunden, und mein Leben war einfach erbärmlich.
Мы прилагаем максимум усилий, основываясь на нашей подготовке, на том, как рак выглядит, как он ощущается, как взаимодействует с другими тканями организма, основываясь на всем нашем опыте, и знаете, говорим, что рака больше нет. Wir tun unser Bestes, basierend auf unserer Ausbildung und der Art, wie der Krebs ausschaut und wie es sich anfühlt, und seinen Zusammenhang mit anderen Geweben und all unserer Erfahrung, wir sagen dann, der Krebs ist beseitigt.
Как эта война будет выглядеть? Wie wird ein solcher Krieg aussehen?
Я не знаю, как выглядит Том. Ich weiß nicht, wie Tom aussieht.
Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым. Ich scheu, versteckt, versuchte nicht verstohlen zu wirken.
Ты хорошо выглядишь в синем. Blau steht dir gut.
И причина, по которой я выгляжу немного озадаченным на этой фотографии это потому, что я был немного испуган, и в этом случае, я был слишком испуган, чтобы спросить его, за час преодолев пустыню и укрывшись в его доме, почему он появился и захотел сфотографироваться со мной. Und der Grund warum ich auf diesem Foto ein bisschen perplex dreinschaue ist, weil ich ein wenig Angst hatte, und ich war bei dieser Gelegenheit zu ängstlich um ihn zu fragen, nachdem ich eine Stunde durch die Wüste gelaufen war und in seinem Haus Unterschlupf gefunden hatte, warum er aufgetaucht war und dieses Foto mit mir haben wollte.
Он будет выглядеть таким образом. So wird es aussehen.
Без бровей он выглядит крайне непривычно. Sehen Sie nur, wie seltsam er aussieht ohne Augenbrauen.
Благодаря действиям Бо обвинение выглядело ленивым и некомпетентным. Verglichen mit ihm wirkte die Staatsanwaltschaft nachlässig und inkompetent.
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером. China steht nun vergleichsweise wie ein seriöser Partner da.
Она не будет выглядеть так. So wird sie wahrscheinlich nicht aussehen.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым. Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным. Auf den ersten Blick mag ein "Präzisionsschlag" verführerisch wirken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!