Sentence examples of "выразительно" in Russian

<>
Медсестра взглянула на часы и выразительно вздохнула. Die Krankenschwester schaute auf die Uhr und seufzte ausdrucksvoll.
Чрезвычайно выразительной системой для нас является пение. Töne zu erzeugen ist für uns ein sehr ausdrucksstarkes System.
По-настоящему выразительные сооружения не только отражают достигнутые человеком знания, Ausdrucksvolle Räume sind nicht Räume die nur das bestätigen was wir schon wissen.
Вот уже несколько дней на TED мы наслаждаемся блестящими и выразительными выступлениями ораторов. Mehrere Tage lang haben wir jetzt hier auf der TED großartige und ausdrucksstarke Redner gehört.
Выразительные значки отображают мысль, но они могут связывать сложные оттенки и ситуации, только если обеспечивают различные уровни понимания. Ausdrucksstarke Icons repräsentieren Gedanken, können jedoch komplexe Feinheiten und Situationen nur vermitteln, wenn sie eine Verständigung auf mehreren Ebenen zulassen.
Он очень выразительно характеризует проблему. Es weist so beredt auf das Problem hin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.