Exemples d'utilisation de "выходящий" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous250
                            
                            
                                
                                    verlassen75
                                
                            
                            
                                
                                    hinausgehen32
                                
                            
                            
                                
                                    erscheinen23
                                
                            
                            
                                
                                    hinaus|gehen18
                                
                            
                            
                                
                                    heraus|kommen16
                                
                            
                            
                                
                                    herauskommen12
                                
                            
                            
                                
                                    hervor|gehen12
                                
                            
                            
                                
                                    aussteigen11
                                
                            
                            
                                
                                    ausgehen9
                                
                            
                            
                                
                                    aus|steigen9
                                
                            
                            
                                
                                    aus|gehen5
                                
                            
                            
                                
                                    austreten4
                                
                            
                            
                                
                                    raus|kommen3
                                
                            
                            
                                
                                    heraus|treten3
                                
                            
                            
                                
                                    sich erweisen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich hervorgehen3
                                
                            
                            
                                
                                    aus|treten3
                                
                            
                            
                                
                                    hinaus|kommen2
                                
                            
                            
                                
                                    herausgehen1
                                
                            
                            
                                
                                    entsteigen1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions5
                                
                            
                
                
                
        Такой прогресс, выходящий намного дальше границ Индии, продолжает десятилетие всемирного активизма, который, как никогда раньше, бросил вызов логике существующих продовольственных систем.
        Die Fortschritte, die weit über Indien hinausgehen, folgen einem Jahrzehnt des globalen Aktivismus, der die Logik des aktuellen Lebensmittelsystems in ungekannter Deutlichkeit infrage gestellt hat.
    
    
        Для достижения такого понимания человеческой природы необходимо применить комплексный, междисциплинарный подход, выходящий за рамки социальных наук.
        Ein derartiges Verständnis der menschlichen Natur erfordert einen umfassenden, interdisziplinären Ansatz, der über die Sozialwissenschaften hinausgeht.
    
    
    
    
    
        Современные информационные общества требуют, чтобы мы выходили за рамки подхода к лидерству "большого человека".
        Die moderne Informationsgesellschaft verlangt von uns, über den Ansatz vom "starken Mann" in der Führungstheorie hinauszugehen.
    
    
    
    
        Единственным победителем из данного кризиса могут выйти секретные службы.
        Der Sicherheitssektor könnte, so scheint es, aus dieser Krise als einziger Gewinner hervorgehen.
    
    
    
    
        Вдруг мои партнёры решили выйти из бизнеса.
        Plötzlich beschlossen meine Partner, aus dem Geschäft auszusteigen.
    
    
        Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу.
        Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
    
    
    
        Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу.
        Und nachts, gibt es Kunstlicht in jedem einzelnen, strahlt es und kommt raus nach draußen.
    
    
        У меня впервые появилось чувство, что я должна выйти из привычных рамок, из своего обычного, зажатого женского состояния, и решила, что мне придётся говорить от имени моей страны.
        Es war das erste Mal, dass ich das Gefühl hatte aus mir selbst heraustreten zu müssen, heraus aus meinem normalen, widerwilligen weiblichen Modus - und ich beschloss, dass ich für mein Land sprechen musste.
    
    
        Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
        Durch Hypertexts erweisen sich gedruckte Enzyklopädien als obsolet.
    
    
        Неликвидным, но потенциально платежеспособным экономикам, таким как Италия и Испания, потребуется поддержка Европы, вне зависимости от того, выйдет ли Греция;
        Illiquide, aber potenziell solvente Volkswirtschaften wie Italien und Spanien werden Unterstützung aus Europa brauchen, ob Griechenland nun aus dem Euro austritt oder nicht;
    
    
    
        Когда мисс Смит выходила из комнаты, девочка Нацуми даже подошла к ней, потянула ее за юбку и попросила:
        Ein Mädchen namens Natsumi ging sogar beim herausgehen auf Miss Smith zu, zupfte an ihrem Rock und bat:
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    