Sentence examples of "газетой" in Russian with translation "zeitung"

<>
От внешнего мира можно отгородиться газетой. Den Blick in die Welt kann man mit einer Zeitung versperren.
Как же вы в таком случае приняли решение и взяли на себя ответственность руководить газетой, особенно в такие конфликтные времена? Wie kommt es, dass sie sich entschlossen haben die Verantwortung über die Herausgabe einer Zeitung zu übernehmen, besonders in solch schwierigen Zeiten?
Секрет в том, что мы работали со всей газетой, как с единым целым, как с единой композицией - как в музыке. Das Geheimnis ist, dass wir die ganze Zeitung als ein einziges Stück betrachteten, als "eine" Komposition - wie Musik.
Некоторые робкие мероприятия были осуществлены, но общее настроение немцев лучше всего описано следующим ответом на исследование, проводимое два месяца назад газетой Ди Велт (Die Welt): Einige bescheidene Maßnahmen wurden umgesetzt, doch das allgemeine Gefühl der Deutschen lässt sich am besten durch die folgende Antwort auf eine Umfrage beschreiben, die vor zweit Monaten von der Zeitung Die Welt durchgeführt wurde:
Старому антисемитскому лозунгу, подсказанному нацистской газетой Der Sturmer, о том, что "евреи являются нашим несчастьем", была дана новая жизнь во время израильского конфликта с палестинцами. Der alte anti-semitische Spruch aus der Nazi-Zeitung Der Stürmer - "die Juden sind unser Unglück" - erhielt durch den Konflikt der Israelis mit den Palästinensern neuen Auftrieb.
"Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его". "Halten Sie die Vorderpfoten, quetschen Sie die Vorderpfoten, trampeln Sie auf seine Hinterpfoten, spritzen Sie ihm Zitronensaft ins Gesicht, schlagen Sie ihm mit einer aufgerollten Zeitung auf den Kopf, knien Sie sich auf seine Brust, legen Sie ihn auf den Rücken."
На столе лежит несколько газет. Auf dem Tisch liegen einige Zeitungen.
Первая независимая газета в Словакии. Die erste unabhängige Zeitung in der Slovakei.
Ты уже читал сегодняшнюю газету? Hast du schon die Zeitung von heute gelesen?
газету закрывали больше трёх раз. die Zeitung wurde mehr als drei Mal geschlossen.
Ты уже читала сегодняшнюю газету? Hast du schon die Zeitung von heute gelesen?
Вы уже читали сегодняшнюю газету? Haben Sie schon die Zeitung von heute gelesen?
У этой газеты высокий тираж. Diese Zeitung hat eine hohe Auflage.
Газеты печатались в огромных количествах. Zeitungen wurden in enorm hohen Auflagen herausgebracht.
надежного бизнес-плана для газет будущего. einen nachhaltigen Businessplan für die Zeitung der Zukunft.
Там я заметил несколько старых газет. Dort bemerkte ich einige alte Zeitungen.
Через шесть месяцев, газета была закрыта. Sechs Monate später war die Zeitung geschlossen.
Газета ещё не опубликовала его статью. Die Zeitung hat seinen Artikel noch nicht gebracht.
Опубликовавшая призыв китайская газета "подлежит реорганизации" Chinesische Zeitung soll nach Aufruf "reformiert" werden
в британских газетах ожидаются масштабные сокращения; gravierende Einschnitte bei britischen Zeitungen;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.