Verwendungsbeispiele von "декабре" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Я навещал Джоэла в декабре 2009. Ich besuchte Joel am Wochenende, bevor die damals im Dezember 2009.
Мы можем закончить его в декабре 2002. Wir können es im Dezember 2002 beenden.
В Декабре на Бали крайне жарко и влажно. Auf Bali ist es im Dezember sehr schwül.
В декабре 2005 года вице-президент Дик Чейни сказал: Im Dezember 2006 erklärte Vizepräsident Dick Cheney:
В декабре 2009 г. я читал лекцию в Мьянме. Ich selbst hielt im Dezember 2009 eine Vorlesung in Myanmar.
В декабре национальное управление разведки (NIC) США опубликовало свои предположения: Der National Intelligence Council (NIC) der USA hat im Dezember seine Einschätzung veröffentlicht:
Будет ли покончено с КС в сентябре, декабре или позже? Kommt das Ende der quantitativen Lockerung im September, im Dezember oder später?
решение Ливии в декабре 2003 года отказаться от своей ядерной программы. Libyens Entschluss im Dezember 2003, sein Atomwaffenprogramm fallen zu lassen.
В декабре мы встретились в Майами, где в гостиничном конференц-зале Also trafen wir uns im Dezember in dem Sitzungssaal eines Hotels in Miami.
Кальдерон вступил в должность в декабре 2006 года в неблагоприятной обстановке. Calderón übernahm dieses Amt im Dezember 2006 unter widrigen Umständen.
В декабре я был в Копенгагене, как и некоторые из присутствующих здесь. Wie viele andere hier im Raum war ich im Dezember in Kopenhagen.
Вступление Турции, вероятно, будет обсуждаться в декабре на саммите лидеров Евросоюза в Копенгагене. Die Mitgliedschaft der Türkei wird beim Gipfeltreffen der EU-Führungsköpfe im Dezember in Kopenhagen vermutlich Diskussionsgegenstand sein.
В результате было две попытки покушения на жизнь Мушаррафа в декабре 2003 года. Das Ergebnis waren zwei Mordanschläge auf Musharraf im Dezember 2003.
Слова были сказаны в декабре 1862-го года на втором ежегодном заседании Конгресса. Er sagte dies im Dezember des Jahres 1862 bei der zweiten jährlichen Tagung des Kongresses.
Все началось в Кении, в декабре 2007 г., когда там проходили президентские выборы. Die Geschichte beginnt in Kenia im Dezember 2007 mit einer umstrittenen Präsidentschaftswahl.
В декабре в Польше встретятся наши представители для обсуждения проблемы глобального изменения климата. Im Dezember werden unsere Verhandlungsführer in Sachen Klimawandel in Polen zusammenkommen.
В декабре прошлого года она была арестована и удерживается под стражей в ужасающих условиях. Vergangenen Dezember wurde Mukanirwa inhaftiert, und bis jetzt befindet sie sich unter beängstigenden Bedingungen unter Arrest.
Более того, в декабре вы собираетесь дать абсолютно уникальные три концерта против конца света. Im Dezember realisieren Sie außerdem ein einzigartiges Projekt mit drei Konzerten gegen den Weltuntergang.
В декабре прошлого года Салех призывал к национальному диалогу, однако на своих собственных условиях: Vergangenen Dezember hat Salih zu einem nationalen Dialog aufgefordert, aber unter seinen Bedingungen:
Саммит ЕС в декабре 2004 года имеет значение для новейшей истории по ряду причин. Nur wenige Momente in der Geschichte waren so viel versprechend wie der EU-Gipfel im Dezember 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!