Usage examples of "домов" in Russian with translation to German

<>
Translations: all900 haus700 zuhause83 heim18 daheim2 other translations97
Согласно этому отчету, люди, снимающие жилье, тратят в среднем 55 процентов от суммы, которую владельцы собственных домов тратят на садоводство. Der Bericht besagt, dass Mieter durchschnittlich 55 Prozent des Betrages ausgeben, die Menschen mit Eigenheim für ihren Garten ausgeben.
Первое - копировальная машина, через которую вы можете отсканировать каталоги библиотек и книги издательских домов. Die erste ist ein Kopiergerät, mit dessen Hilfe man Bibliothekskataloge sowie Bücher von Verlagshäusern durchsuchen kann.
Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов. Kämpfer trainieren in der Nähe von Schulen und Raketen werden in den Kellern von Wohngebäuden gelagert.
Фасады домов были увешаны флагами. Die Häuserfronten waren mit Fahnen behangen.
Государство предлагало ссуды для строительства домов. Die Regierung bot Darlehen zum Häuserbau an.
Еще сто тысяч были выселены из своих домов. Weitere 100.000 wurden aus ihren Wohnungen vertrieben.
Люди разбирают его на панели для своих домов. Menschen nutzen es als Abstellplatz in ihren Wohnungen.
Но сегодня мир претерпевает настоящий бум приобретения вторых домов: Doch derzeit erfährt die Welt einen Zweitwohnungsboom:
У них нет номеров домов, но есть мобильные телефоны. Diese Hütte hat keine Hausnummer, sondern eine Telefonnummer.
Я рос в спальном районе, в одном из многоквартирных домов Ich wuchs in Miethäusern in der Innenstadt auf.
Потеря права выкупа заложенных домов привела к замедлению мирового роста. Und die Zwangsversteigerungen haben zu einer weltweiten wirtschaftlichen Abschwächung geführt.
Поэтому обе эти страны являются основными кандидатами в поддержку домов солидарности. Beide Länder wären daher bestens geeignete Kandidaten für die Unterstützung der Solidaritätshäuser.
и меня назначили помогать людям, которым пришлось бежать из своих домов. Ich wurde mit Arbeit für Obdachlose beauftragt, für die intern Vertriebenen.
Я хочу, чтобы на крышах жилых домов располагались теплицы и сады. Ich möchte Gartenbau und Gewächshäuser auf Wohnanlagen sehen.
Для шестой части этих домов долг на 20% превышает цену дома. Bei einem Sechstel von ihnen ist die Schuld 20 Prozent höher als der Preis ihrer Immobilie.
Достижения в области материаловедения открыли возможность более энергоэффективных жилых домов и коммерческих зданий. Fortschritte in den Werkstoffwissenschaften eröffnen die Möglichkeit sehr viel energiesparsamerer Wohn- und Gewerbebauten.
В одном случае - новое коммерческое здание и дизайн домов, которые были приняты клиентами. Ein neues Geschäftsgebäude und Häuserdesign in einem Fall, das von den Kunden angenommen wurde.
Но когда я тут прогуливался, то заметил, что номера домов идут не по порядку." Aber als ich in der Nachbarschaft umherging, fiel mir auf, dass die Hausnummern nicht der Reihe nach verlaufen."
Несмотря на то, что это в итоге уменьшит реестр непроданных домов, восстановление будет медленным. Obwohl sich die Lage letztlich verbessern wird, wenn der Bestand an unverkauften Eigenheimen sinkt, wird die Erholung nur langsam vor sich gehen.
Успех компаний, строительство домов и характер научно-исследовательских проектов - все это зависит от демографии спроса. Welche Arten von Unternehmen sich durchsetzen, welche Gebäude errichtet werden und wie die Art der nötigen Forschung und Entwicklung aussieht, hängt von der Demografie der Nachfrage ab.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!